English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

临时政府 interim government

[ 2010-04-12 09:59]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

据报道,吉尔吉斯斯坦共和国反对派领导人、前外长罗萨・奥坦巴耶娃8日宣布,她领导的反对派已经成立临时政府,接管国家政权。

请看《中国日报》的报道:

An opposition coalition in Kyrgyzstan proclaimed a new interim government on Thursday after clashes left dozens dead in the Central Asian country.

中亚国家吉尔吉斯斯坦发生暴动致数十人死亡,随后,吉尔吉斯斯坦反对派周四宣布成立新的临时政府。

在上面的报道中,interim government就是“临时政府”,也称为“过渡政府”。Interim的意思是“过渡期间的”。例如:in the interim period(在过渡时期)。此外,interim还可以表示“临时的,暂时的”。例如:an interim step(临时步骤)。Interim也可以作名词用。看一下例子:I thought about going into town during the interim.(我想趁这个空当儿进城一趟。)

有的临时政府会出台interim constitution(临时宪法),而且临时政府的建立经常会伴随着coup(政变)。奥坦巴耶娃成立了临时政府后,要求现任总统resign(辞职),由她的临时政府take over(接管)这个国家。一般发生政变,议会被解散等待重新选举期间成立的政府都叫做caretaker government(看守政府)。据报道此次流血冲突的起源是政府的腐败和nepotism(裙带关系)招致了民众的不满。

相关阅读

电子政府 e-government

有关“代总理”、“看守政府”的相关表达

了解“(泰国)军事政变”

(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn