English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Sports Hot Word 体育

“盯防”梅西 man-mark

[ 2010-06-23 09:50]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

特别推荐:世界杯双语大观

如果哪支球队在本届世界杯赛上遭遇阿根廷队,那么首先要考虑的问题或许就是“如何盯防梅西”。马拉多纳大胆撤掉贝隆,给梅西在场上极大的自由,梅西也不负众望,即便面对多人包夹,依然应对自如。

请看相关报道:

“盯防”梅西 man-mark

Maradona played 4-3-3, which allowed Messi greater freedom and caused confusion for Nigeria because they were unable to track him or man-mark him.

马拉多纳摆出了4-3-3阵形,使梅西在场上拥有了更大的自由,并且使尼日利亚队手忙脚乱,因为他们没办法跟上他的脚步,或者对他进行盯防。

文中的man-mark就是指足球场上一对一的“盯防”,也称为man-to-man marking。Mark做动词用于体育比赛时表示“盯人防守”,“紧盯”某位球员就可以用tight marking来表示。除了man-marking外,还可以采用zonal marking(区域盯防)的形式。世界有名的球星都曾享受过这种“优待”,但在本届杯赛上,这一招数对被称将成为马拉多纳第二的梅西来说似乎失灵了。

文中的4-3-3指的是球队排出的formation(阵型),顺序依次为defender(后卫)、midfielder(中场)、forward/striker(前锋)。这种4-3-3阵形还被称为catenaccio formation(链式防守阵型)。

相关阅读

卫冕冠军“点球”得分

帽子戏法 hat-trick

世界杯首个大“冷门”

足球比赛中的“技术统计”术语

(中国日报网英语点津 Julie,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn