目前,各个幼儿园的招生录取工作基本结束,但仍然有不少家长为孩子没找到接收的幼儿园而发愁。有的家长报了七八所幼儿园,结果都一一遭拒,不由感叹:上个幼儿园比上大学还难。上周进行的一项调查显示,78.5%的人感觉周围存在幼儿园入园难的情况。
请看相关报道:
Many feel kindergarten crunch--According to an online survey of 10,400 people across China, 78.5% of respondents feel the difficulty of enrolling a child in kindergarten.
很多家长感觉入园难——根据一项面向全国1.04万人的网上调查显示,78.5%的被调查者感到送小孩进幼儿园有困难。
在上面的报道中,kindergarten crunch形容的就是时下幼儿园名额紧缺、“入园难”的情况。Crunch在这里的意思是“不足,短缺”,也有“艰难局面,困境,危机”的意思,例如:economic crunch(经济困境)。再看一个例子:They were caught in a crunch.(他们陷入左右为难的困境。)
为什么进个幼儿园这么难呢?调查显示的原因包括private kindergarten(私立/民办幼儿园)的学费太高,而state-owned kindergarten(公立幼儿园)的总量太少。另外,调查还显示89.6%的人认为preschool education(学前教育)应被纳入the range of compulsory education(义务教育范围)。
相关阅读
人才培养机制 talent development scheme
(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)
点击查看更多新闻热词