据瑞信近日发布的报告,预计到2015年中国家庭财富总量将从目前的16.5万亿美元增长到35万亿美元,由此超越日本成为全球家庭财富总量第二高的国家,仅次于美国。
请看相关报道:
China's household wealth is set to more than double to $35 trillion by 2015 if the country maintains its historic growth rates, according to a report by Credit Suisse.
瑞信发布的报告称,按照以往的发展速度,到2015年,中国的家庭财富总量将达到35万亿美元。
文中的household wealth就是指“家庭财富”,在这里指的是全国家庭财富的总量,而"平均每人的家庭财富"则为average household wealth per adult。
虽然发达国家的财富总值仍胜过新兴经济体,但其家庭负债水平亦居高不下。美国拥有目前全球最高的household wealth,但也占据全球最高的household debt(家庭负债),其“家庭债务比例”也就是“家庭负债率”就称为household debt ratio。
Household除了表示“家庭,一家人”外,还可以用来形容“家喻户晓的”,例如household name(家喻户晓的名字)、household word(人人皆知的字、事物等)。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Julie,编辑:Helen)
点击查看更多新闻热词