English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

互联网域名放开 任何词可做后缀
ICANN approves open Web domain name rules: .anything is possible

[ 2011-06-21 11:29]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

国际互联网名称和编号分配公司(ICANN)20日通过表决,宣布将放开对互联网域名后缀的限制,任何机构在支付一定费用后即可申请用任何语言和文字作为其网站的域名后缀。比如,耐克公司的网址后缀不用再是.com,而可以改成.nike;餐饮企业的域名后缀可以是.food,等等。据悉,申请此类域名的费用为18.5万美元,只向公共或者私人机构开放,申请者必须证明有能力保证所申请域名能够正常运转。

互联网域名放开 任何词可做后缀

互联网域名放开 任何词可做后缀

The body that controls the way Internet domain names work, known as ICANN, has voted to open up the naming system so that any established organization with enough cash can apply to create its own version of .com, .org or .gov.

Move over .com, get ready for .anything .you .can .think .of.

The body that controls the way Internet domain names work, known as ICANN, has voted to open up the naming system so that any established organization with enough cash can apply to create its own version of .com, .org or .gov.

In the for-profit world, that means that instead of going to coke.com or nike.com, you might be able to go to drink.coke or justdoit.nike. Nonprofit groups could reserve the .school domain and hand one out to every elementary school. Cities could consolidate their online presence at .nyc or .losangeles. And interest groups could stake out their own corner of the Web by offering every auto junkie a .car domain name, every law firm a .law address, and every restaurant a site that ended with .food.

But just like real estate in the real world, this new virtual land won't come cheap. The price tag to get a new domain created is $185,000. Only "established public or private organizations" can apply, and all applications must prove they have the technical capability necessary to keep a domain running.

ICANN, the Los Angeles-based Internet Corporation for Assigned Names and Numbers, has been planning the naming expansion for much of the last decade. The group's Board of Directors approved the change at a board meeting in Singapore on Monday morning.

ICANN, long the steward of the Internet's naming system, will begin accepting applications soon -- and allow parties a three month window to apply for a new name.

Internet observers expect that the initial expansion might bring 500 new options for site suffixes, which are called generic top-level domain names (or gTLDs). There are only 22 now, including the original eight, (.com, .edu, .gov, .int., .mil, .net, .org and .arpa).

Starting in 2000, ICANN has added 14 new top-level domains, including .biz, .info and .jobs. Few of the new names have caught on, with .com remaining the standard across many industries, even though it can be difficult and expensive to find new .com names, with the most desirable long ago snapped up by companies, individuals and cybersquatters.

ICANN hopes that by, in essence, creating huge new online land grants, that it will undo that naming gridlock, as well as make the Internet's naming system safer and more intuitive. Users might know, for instance, that any website ending with .movie is a legitimate new film from a recognized studio or filmmaker, and won't lead to an Internet backwater that might be looking to snooker visitors.

“ICANN has opened the Internet’s naming system to unleash the global human imagination. Today’s decision respects the rights of groups to create new Top Level Domains in any language or script. We hope this allows the domain name system to better serve all of mankind,” said Rod Beckstrom, ICANN's president and chief executive officer.

相关阅读

互联网今天40岁啦!

非拉丁语网络域名获批

互联网IP地址即将用尽

(Agencies)互联网域名放开 任何词可做后缀

(中国日报网英语点津 Helen )

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn