English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

乌克兰真人版“睡美人”一吻定终身
Sleeping beauties seek fairytale love at Ukraine art installation

[ 2012-08-24 10:44] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

乌克兰国家艺术博物馆最近正在进行一个真人版的“睡美人”展览。事先选定的五位女性每人会在展厅睡三天,前来参观的男性如若亲吻了某位女性,而这位女性因此睁开眼睛的话,这两位就要结为连理。据此次展览的组织者介绍,每位参观者在进入展厅前都要签署一份合同,声明“如果我亲吻了一位美人,而她在我亲吻时睁开了眼睛,我就娶她”。当然,不一定每位参观者都会亲吻展厅里的“睡美人”。选定的五位“睡美人”和所有参观者均需年满18岁,未婚,且真心实意想结婚。参观的男性只能亲吻“睡美人”一次,而且只能亲嘴唇。此次展览将从8月22日一直持续到9月9日。

乌克兰真人版“睡美人”一吻定终身

乌克兰真人版“睡美人”一吻定终身

 If any of the five real-life sleeping beauties open their eyes when they are kissed by their suitors at an art exhibit in Kiev, they are contractually obliged to marry them.

If any of the five real-life sleeping beauties open their eyes when they are kissed by their suitors at an art exhibit in Kiev, they are contractually obliged to marry them.

The women were chosen earlier this month to each lie sleeping for three days as part of an installation in the National Art Museum of Ukraine.

As they sleep, men survey and kiss the women, trying to wake them.

If the sleeping beauties open their eyes, both man and woman are contractually obliged to tie the knot.

"Everybody, any viewer, will have to sign the contract, which says if – this is very important, because nobody has to – 'if I kiss the beauty and she opens her eyes while being kissed, I marry her'," said Ukrainian-Canadian artist Taras Polataiko, who organized the exhibit.

Requirements for the princes and princesses are the same: they must be over 18 years old, they should not be married, and they are required to have a serious intention and sincere desire to get married.

Men were allowed to kiss the beauty only once, and only on the lips.

Polataiko said he hoped the exhibit would produce a real love connection for participants and male visitors.

"I hope they come, so it will be more interesting for the beauties. But I really don't know. It's a really serious thing, it's marriage," he said.

The Sleeping Beauty exhibit runs from Aug 22 to Sept 9.

相关阅读

现实版“睡美人”可连续昏睡两月

现实版“哈利•波特”无女友 桃花不开

(Agencies)

乌克兰真人版“睡美人”一吻定终身

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn