English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

报纸记者被评为2013年美国最差职业
"Newspaper Reporter" Ranks as the Worst Job in US

[ 2013-04-24 10:48] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

美国求职网站CareerCast近日公布了2013年美国职业排行榜,报纸记者因薪水低、任务紧、需随时待命等因素成为年度最差职业,而近年需求持续走高的精算师因优良的工作环境和高薪被评为年度最佳职业。该网站已连续25年发布职业排行榜,而在这25年中,报纸记者的排行一直在下降。之前曾经排在末尾的伐木工人因近期需求增长、就业形势转好而排在报纸记者前面。除精算师外,生物医学工程师、软件工程师以及听觉专家都是评价靠前的职业。据介绍,该网站职业排行榜的评价标准主要有四点:环境、收入、前景及压力;其他因素还包括情绪因素、收入前景,以及某行业的失业率等。

Best Jobs in 2013 (2013年度十大最佳职业)

1. Actuary (精算师)

2. Biomedical Engineer(生物医学工程师)

3. Software Engineer (软件工程师)

4. Audiologist (听觉专家)

5. Financial Planner (财务策划师)

6. Dental Hygienist (洗牙师)

7. Occupational Therapist (职业治疗师)

8. Optometrist (验光配镜师)

9. Physical Therapist (物理治疗师)

10. Computer Systems Analyst (计算机系统分析师)

Worst Jobs in 2013 (2013年度十大最差职业)

200. Newspaper Reporter (报纸记者)

199. Lumberjack (伐木工人)

198. Enlisted Military Personnel (军人)

197. Actor(演员)

196. Oil Rig Worker(石油钻塔工人)

195. Dairy Farmer(奶农)

194. Meter Reader(抄表员)

193. Mail Carrier(邮递员)

192. Roofer(屋顶建筑工程)

191. Flight Attendant(飞机乘务员)

报纸记者被评为2013年美国最差职业

报纸记者被评为2013年美国最差职业

CareerCast rankers found that newspaper reporter was the worst job of 2013.

If you hate your current job, you might have the worst job of 2013, according to CareerCast.com. The website released its Jobs Rated 2013 list, a ranking of the 200 best and worst jobs of 2013 in the US.

Which job might have people reconsidering their career path?

CareerCast rankers found that newspaper reporter was the worst job of 2013.

"It's been towards the bottom of the list over the course of 25 years," Tony Lee, publisher of CareerCast.com, told ABCNews.com. "It's been increasingly worse over time." With low salary prospects, tight deadlines, and a 24/7 news environment, newspaper writing is a demanding job, with a negative employment growth, according to CareerCast. Newspapers have been closing by the dozens and those that are still open face continual contraction as revenue dwindles and ads migrate to the Internet.

Even lumberjacks and soldiers, whose jobs were ranked as worse in past years, have improved in CareerCast's criteria compared with newspaper writers. For lumberjacks, the higher demand for lumber has given them a positive employment growth, Lee said. "Same for military soldiers, there's been a draw down," he said, which leaves some entry-level room in the ranks.

As for the best job of 2013, actuaries can happily keep their day job. According to CareerCast, actuaries are in high demand, with a great work environment and high salary. Other best jobs of 2013 include biomedical engineer, software engineer, and audiologist.

For its list, CareerCast considered four core job categories that Lee said are inherent in every job: environment, income, outlook, and stress.

"We have a wide range of criteria we look at when we do the rankings," Lee said.

Other considerations within those categories include emotional factors, income potential, and unemployment rates within a specific job.

"If you have any aptitude at all for any of the science, math, or engineering fields, look to see how you can apply your skills to those differently," Lee said as his advice for those stuck in one of the top ten worst jobs. "That's where the demand is now." (Source: ABCNews.com)

相关阅读

美媒评职业排名:IT民工领先 媒体从业者垫底

婴儿出生月份决定未来职业

澳父亲50箱啤酒换儿子一份工作

多数美国人的新年决心与工作有关

报纸记者被评为2013年美国最差职业

(中国日报网英语点津 Helen )

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn