English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

高铁票价“打折”

[ 2013-06-25 08:56] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

从7月10日开始到8月31日的京广高铁、广深港高铁部分车票打折,是这两条线路开通以来第一次打折优惠。

请看相关报道

高铁票价“打折”

China's high-speed rail will start a summer discount for business cabins, state cabins and first-class seats on certain railway lines, the country's national railway operator announced Friday.

铁路运营部门上周五宣布,高铁部分线路将对商务座、特等座和一等座的车票将进行夏季打折。

Discount就是“打折、折扣”,“某物在打折”可以说something is at a discount,而at a 30% discount则是“打七折”。如:I bought a pair of sneakers at a 30 % discount.(我七折买了双运动鞋。)

此次实行打折的只是高铁部分线路的商务座(business cabins)、特等座(state cabins)和一等座(first-class seats),需求量更大的二等座(second-class seats)不在打折之列。

现在虽是旅游旺季(busy travel season),但部分高铁线路因票价过高所以上座率(occupancy rate)较低。实行浮动票价(floating prices),或许有助于解决这个问题。

相关阅读

高铁“刹车” hit the brakes

安全大检查 safety overhaul

动车“追尾”

城际高铁 intercity high-speed rail

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn