English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

粉丝称穆雷夺冠因数字7打破“卡梅伦魔咒”
Did the magic power of seven kill off the Curse of Cameron?

[ 2013-07-08 10:31] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

2013年温布尔登网球锦标赛男单决赛,穆雷摘得冠军,成为77年来首位获得温网男单冠军的英国人。一些细心的粉丝发现,穆雷的夺冠与幸运数字7有着密切的关系。比如:穆雷打破了77年来没有英国选手获得温网男单冠军的历史;当天的比赛日期是7月7日;上一次英国人在温网摘得单打冠军是在1977年由弗吉尼亚•韦德获得的女子单打冠军;穆雷总在每一盘的第七局打破对方的发球;穆雷与对手同为26岁,但穆雷比德约科维奇大7天。与此同时,数名选手赛前得到首相卡梅伦的祝福却在赛场失利,而致使卡梅伦的祝福被粉丝称为“卡梅伦魔咒”。在穆雷比赛前,也有粉丝担心他会中招。但在穆雷夺得冠军后,一些迷信的粉丝就表示,是幸运数字7打破了“卡梅伦魔咒”,所以穆雷才会夺冠。

粉丝称穆雷夺冠因数字7打破“卡梅伦魔咒”

粉丝称穆雷夺冠因数字7打破“卡梅伦魔咒”

Some feared Andy Murray would be scuppered by the ‘curse of Cameron’ – but it may have been lucky number seven that sent him into seventh heaven.

Some feared Andy Murray would be scuppered by the ‘curse of Cameron’ – but it may have been lucky number seven that sent him into seventh heaven.

For superstitious tennis fans were quick to observe that his victory in the men’s final at Wimbledon came 77 years after a Briton last secured the title, with Fred Perry’s success in 1936.

Yesterday was of course the seventh day of the seventh month.

And keen observers will have noted that Murray broke Novak Djokovic’s serve in the seventh game of every set.

Those who pooh-pooh the concept of the lucky number might be swayed by the fact that while Murray and Djokovic are both 26, our Scottish hero was born seven days before yesterday’s loser.

And surely only hardened cynics would ignore the fact that Britain’s last singles title winner, Virginia Wade, had her moment of glory in 1977.

Belief that seven is a lucky number goes back centuries – while the ‘curse of Cameron’ had only gained credence in recent months.

The Prime Minister had been accused of being a bad omen after his hopes of victory heralded failure for sports stars including female tennis player Laura Robson, cyclist Mark Cavendish and diver Tom Daley.

He sent his best wishes to British number one Laura Robson, 19, shortly before her fourth-round exit last week.

But Mr Cameron defied those begging him to stay away from this year’s final by sitting in the Royal Box at Centre Court and clapping enthusiastically at every point Murray won.

Before the match Mr Cameron said: ‘I think the whole country has been incredibly impressed, not just with his skill but with his courage and his mental courage in coming through to the final yet again.

‘The whole country is right behind you Andy – go for it.’

Murray had defended Mr Cameron’s good luck messages and seemed unperturbed by the ‘Jonah’ Premier being present.

(Source: Mail Online)

相关阅读

网坛球星穆雷鲜为人知的趣闻趣事

穆雷夺金 费德勒连输三盘

Sport: Murray Mania 运动: 穆雷狂热

粉丝称穆雷夺冠因数字7打破“卡梅伦魔咒”

(中国日报网英语点津 Helen )

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn