English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

薛蛮子涉嫌“嫖娼”

[ 2013-08-27 08:52] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

著名天使投资人,微博实名认证的知名人士薛蛮子因涉嫌嫖娼被警方带走。目前,薛蛮子已经被行政拘留。

请看相关报道:

薛蛮子涉嫌“嫖娼”

 State media said Sunday that a well-known social commentator, angel investor and philanthropist who goes by the name Xue Manzi had been detained on suspicion of soliciting a prostitute.

State media said Sunday that a well-known social commentator, angel investor and philanthropist who goes by the name Xue Manzi had been detained on suspicion of soliciting a prostitute.

据官方媒体周日报道,著名社会评论员、天使投资人、慈善家薛蛮子因涉嫌嫖娼被警方拘留。

这里的soliciting a prostitute就是“嫖娼”的意思,另外也可以用to go whoring来表示。警方接到群众举报(tip-off)后将二人查获,目前,二人已被警方行政拘留(administrative detention)。另外,这里的on suspicion of soliciting a prostitute是“涉嫌嫖娼”,并没有被明确定罪。同理,某个犯罪嫌疑人(suspect)因某项犯罪行为被指控时,只能用the suspect is accused of killing his wife(他被诉杀害了他的妻子)这样的具体行为来表示,一旦法庭作出判决,认定罪名以后,才可以说he is convicted of murder(他被判谋杀罪成立)。

薛蛮子是著名的天使投资人(angel investor)、微博上的大V用户("big V" users),是粉丝超过千万的公知(public intellectual),也是“网络打拐活动”(online campaign to battle child trafficking)的发起人之一。

专业人士分析指出,此次薛蛮子被拘留,如其确系美国国籍,则由可能被处限期离境(ordered to leave the country within a specified time limit)或被驱逐出境(deported)。

相关阅读

艳照 sex picture

卡恩“性侵”热门词汇

重庆区长“不雅视频”

婚外情 extramarital affair

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn