English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

我国将“渐进式延迟退休年龄”

[ 2013-12-11 14:56] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

十八届三中全会决定提出,要“研究制定渐进式延迟退休年龄政策”。人力资源和社会保障部副部长胡晓义近日表示,渐进式延迟退休年龄符合我国实际。

我国将“渐进式延迟退休年龄”
 

请看新华社的报道

Raising the retirement age in progressive steps is in line with China's labor market realities and should be prioritized, an official said Tuesday.

一位官员周二称,渐进式延迟退休年龄与我国劳动力市场的现状是相符合的,并且应该优先实现。

 

“渐进式延迟退休年龄”的英文表达是raising the retirement age in progressive steps,或者progressively raising the retirement age。推行这一政策,一是考虑到现在国民的life expectancy(预期寿命)延长了,而且average intensity of labor(平均劳动强度)也比以前小多了。

 

2012年,中国的size of working population(劳动人口规模)首次出现了下降。中国的劳力成本低一直是传统的竞争优势,但现在shrinking labor pool(缩水的劳动力储备)使这一demographic dividend(人口红利)开始消退。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn