English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

“恶搞视频”舌尖泡面版你看过了吗?

[ 2014-06-06 12:41] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

《舌尖上的中国》第二季你看了吗?那《舌尖上的泡面》你看了吗?近日,一段名为《舌尖上的宿舍•泡面篇》的视频在网上疯传,被赞“深得舌尖精髓”,连舌尖2官微都忍不住调侃“被你们玩坏啦!”

“恶搞视频”舌尖泡面版你看过了吗?
 

 

请看相关报道

A food-show video spoof has become a tasty topic for China’s ravenous netizens, with most finding the tongue-in-cheek parody deliciously funny.

一个美食节目恶搞视频近日成为中国网友津津乐道的话题,很多人都觉得这个恶搞视频很好笑,看着也让人食欲大动。

 

创作这段video spoof(恶搞视频)的是一名大一的学生,他表示自己是舌尖的粉丝,以泡面为创意是为展示大学宿舍的饮食文化。该视频的解说词主打“舌尖体”,拍摄方法也在恶搞舌尖的风格。

 

不管是voiceover(画外音)、settings(场景),还是video cuts(视频剪辑)和音乐,泡面版舌尖都进行了模仿。有网友评价说,这个恶搞视频让简单的泡面变得“高端、大气、上档次”,还建议舌尖3剧组把他们收了。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn