如果感到幸福你就说出口:8个表达快乐的英语习语
我坐在树木花草环绕的花园里,鸟儿鸣唱。这里景色美极了,我现在非常开心。这是和你们分享这幅图片里的8个关于如何描述幸福的短语用法的最佳时机。
“鼻子都气歪了”英语怎么说?
虽然nose out of joint这个习惯用语形容的情绪有时候很幼稚,但是不能用在小孩子身上,你要想把“鼻子气歪”,起码也要是个青少年。
美语:stick-in-the-mud 老古板
A stick-in-the-mud这个习惯用语是用来比喻顽固和墨守成规的人的。不只是老人才会有这种行为方式。有的人年纪轻轻但是却暮气沉沉,用“土里的棍子”来形容也很合适。
“说大话”用英语怎么说?
会讲话的人常常受人欢迎。能言善辩虽是优势,但过分夸大事实,把话说得天花乱坠,恐怕早晚没了听众。英文中形容“说大话”都有哪些表达,一起来看看吧!
英语中与食物有关的习语
许多民族的语言里都有用与食物有关的习语喻人喻事的表现手法,英语也不例外。如:an egg-head是“有学问的人”,to take the bread out of someone’s mouth指“抢某人的饭碗”,the salt of the earth则是“社会的栋梁”。
美国习惯用语:millstone around one's neck
我的邻居曾经有一艘私人游艇。他后来告诉我说,卖掉游艇的那一天是他除了结婚以外,这辈子最开心的一天,因为保养游艇需要太多的时间和精力:It was a millstone around his neck.
看电视时必备的十句口语
3. I'd appreciate it if you could turn it down。如果你能把音量关小一点的话,我会很感激。我听说下一季会推出一个新的情境喜剧。老虎·伍兹将这周五会上赖瑞·金的脱口秀节目。
美语:不遗余力为人分忧 go to the mat
美国习语go to the mat意思是不遗余力,设法解决难题,往往是为了那些无权无势的小人物的利益。
看美剧学口语:《绯闻女孩》第一季地道口语合集
《绯闻女孩》一直是最受欢迎的美剧之一,也许你早就开始追新剧了,但这部曾经陪伴你那么多时光的电视剧,你是否还对剧中说过的口语有印象呢?
美国习惯用语:lower the boom
Lower the boom里的boom是一个帆船上的专业术语,指的是张帆杆,又叫下桁。Lower the boom这个习惯用语是严厉惩罚的意思。
“两害相权取其轻”英语怎么说?
如果你去住旅店,只有两个房间可供选择,一个房间在饮料自动贩卖机旁边,另外一个在电梯口旁边,我宁可选择在饮料贩卖机旁边的那个。这就是两害相权取其轻the lesser of two evils。
美国习惯用语:like crazy
大家都知道,crazy是疯狂的意思。Like crazy就是不管不顾,象疯了一样。在感恩节大家都要eat like crazy大吃特吃。黑色星期五那天很多人会shop like mad疯狂购物。
“一生一世”的表白
I will love you till the end of my life. 我会爱你一辈子。 这句话如果换成新生代小朋友的话,就该是“我爱你爱到死。“
《老友记》钱德勒33句最佳台词(组图)
我已经饱了,不过我知道如果我不继续吃,我肯定会后悔。/我不太会给别人建议,要我挖苦一下你么?/不错的迷彩。等等,我差点没看见你。
在国外要慎用的8个英语单词
有些词在美国是这个意思,但是在地球的另外半边却完全是另外一个意思。看看哪8个单词会令你在世界另一端感到尴尬吧。1. Pants 长裤还是内裤?...