新一期LPR“双降”,传递稳增长信号
在一个月的时间里,连续两次累计下调,货币政策逆周期调控力度加大,体现了宏观政策前置发力,有助于稳定市场预期、增强市场主体信心。
一课译词:辗转反侧
“辗转反侧”,躺在床上翻来覆去睡不着。形容心里有所思念或心事重重。可以翻译为“toss and turn restlessly”等。
每日一词∣新能源公交车辆 buses running on new energy
国务院近日发布《“十四五”现代综合交通运输体系发展规划》。《规划》提出,到2025年,城市新能源公交车辆占比将从66.2%提高至72%,交通运输二氧化碳排放强度将降低5%。
今日大寒:关于大寒的知识和习俗你了解多少?
大寒到顶端,日后天渐暖。大寒是二十四节气中的最后一个节气。关于大寒,你了解多少?
每日新闻播报(January 20)
今日播报内容:交通运输体系发展规划发布;今年确保脱贫人口就业规模高于3000万人;数字人民币交易额超875亿;全美多城出现垃圾危机。
虎年“虎”语:五个和“老虎”有关的英语表达
“骑虎难下”在英语中有类似的说法吗?怎么用与老虎相关的短语来表达“放松点”?
每日一词∣免疫鸿沟immunization gap
1月17日,国家主席习近平在北京出席2022年世界经济论坛视频会议并发表演讲。他强调,特别是要用好疫苗这个有力武器,确保疫苗公平分配,加快推进接种速度,弥合国际“免疫鸿沟”。
循规蹈矩的人,何以改变世界?
在演讲中, 他用自己的例子证明,学习成绩的好坏并不能衡量孩子的能力与潜力。
每日新闻播报(January 19)
今日播报内容:2021年中国GDP增长8.1%;北京奥密克戎病例溯源公布;北京冬奥定向组织现场观赛;上海出台盲盒消费监管新规。
一课译词:操之过急
“操之过急”,汉语成语,意思是处理事情、解决问题过于急躁。可以翻译为“handle with undue haste”。
疫情期间如何缓解心理压力?专家为你来支招
伴随着疫情,我们又跨入了新的一年。许久没有机会放飞心情的人们,难免感到烦躁和抑郁,这些负面情绪和心理压力要如何排解?
预防境外物品“物传人”,快递包裹、进口水果这样处理更安全
近日,快递包裹是否会引发新冠病毒“物传人”受到关注。如果收到境外快递,怎么样做才能降低风险呢?
一课译词:如释重负
“如释重负”,好像放下了沉重的担子那样轻松(as if relieved of a heavy burden),形容因解除了负担或摆脱困扰而感到轻松。
2021年中国GDP占全球经济比重预计超过18%
2021年,面对复杂严峻的国际环境和国内疫情散发等多重考验,我国经济实现稳健增长。
每日一词∣促进春节消费
1月16日,国家发展改革委发布《关于做好近期促进消费工作的通知》(以下简称《通知》),强调在精准有效做好疫情防控前提下,抓住春节等传统佳节消费旺季契机。