您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
交叉手指
[ 2008-12-12 15:17 ]

前两天看《越狱》最新更新的一集,T-bag将一个上门卖圣经的男子推倒在地,拿枪对着他,就在扳机扣动之际,那男子口中开始祈祷,胸前的十字架跟着他的声音一起颤抖...而就在这时,T-bag竟然挪开了枪口。这就是十字架的力量,可以让杀手放下屠刀,也能给普通信众带来好运。

可是,有时人们没有十字架在身,想要消灾解难该乍么办呢?一个通行做法是cross one's fingers,即把中指叠在食指上,两指交叉(crossed)成X状,这样就可有十字架的辟邪、祈福功效了。

现在,人们常常用cross one's fingers,keep one's fingers crossed来表达“祈求好运”之意,

例如:

I will keep my fingers crossed until you get through all these.

希望你能顺利熬过这一关。

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多 Word & Story

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?