English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 流行新语

聚会上的“临时伴侣” safety date

[ 2010-08-16 15:12]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

一到过年过节,单身的朋友们都会很困扰。各类聚会都会成为家人和朋友逼问“个人问题”的绝佳场合。为了应付这样的情景,不少人在过节的时候会临时找个异性朋友做挡箭牌,好躲过家人朋友们的盘问。在英语里,这样做临时挡箭牌的朋友叫做safety date。

聚会上的“临时伴侣” safety date

Safety date is a person that accompanies you to friend's or family event, in order to a) give the appearance that you are seeing people and not isolated from society, b) avoid being set up on blind dates by well meaning friends.

Safety date(暂译为“临时伴侣”)就是去参加朋友或家庭聚会的时候临时带去的男/女伴,这样做的原因有二:一是为了让人们看到你并没有让自己与世隔绝,还是在跟人交往的;二是为了杜绝朋友们善意安排的相亲的活动。

For example:

Jack brought a safety date to his aunt's dinner party. He did this because his aunt considered herself an "accomplished match maker."

杰克带了个临时伴侣去参加她姨妈的聚餐。他这样做是因为他姨妈一直自诩为“成功的红娘”。

相关阅读

你有几个“坏天气朋友”?

手机掩护法 cellular faux

“蜗婚”英文怎么表达

近视相亲 nearsighted date

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn