English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

似曾相识的感觉 Déjà vu

[ 2011-08-30 13:50]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

午后的阳光透过玻璃照到桌上,我和好友相对而坐,悠闲地品着香茶,聊着天。突然,感觉哪里不对。天啊!这样一模一样的场景我原来在哪里经历!这到底是怎么回事?

似曾相识的感觉 Déjà vu

Déjà vu (literally "already seen") is the experience of feeling sure that one has already witnessed or experienced a current situation, even though the exact circumstances of the previous encounter are uncertain and were perhaps imagined.

Déjà vu(法语,意为“曾经见过”)指一种似曾相识的感觉,具体说来就是某人在经历某个场景的时候会很感觉之前曾经经历过完全一样的场景,但事实上这个所谓以前经历过的场景或许并不存在,而且可能只存在于想象当中。

The term was coined by a French psychic researcher, Émile Boirac (1851–1917) in his book L'Avenir des sciences psychiques ("The Future of Psychic Sciences"), which expanded upon an essay he wrote while he was an undergraduate. The experience of déjà vu is usually accompanied by a compelling sense of familiarity, and also a sense of "eeriness", "strangeness", "weirdness", or what Sigmund Freud calls "the uncanny". The "previous" experience is most frequently attributed to a dream, although in some cases there is a firm sense that the experience has genuinely happened in the past.

这个词由法国精神研究专家艾米丽•波拉克(1851–1917)在他一本名为《精神科学的未来》的书中首创,这本书是将他本科时的一篇文章扩展后写成的。这种似曾相识的经历通常都伴有强烈的熟悉感,同时还会觉得“怪诞”、“陌生”、“异常”,或者像弗洛伊德所说的“诡异”。那些“以前”的经历多数都来自于梦境,不过有些时候我们都会坚信这个经历真的发生过。

The most likely explanation of déjà vu is not that it is an act of "precognition" or "prophecy", but rather that it is an anomaly of memory, giving the false impression that an experience is "being recalled".

对于似曾相识比较靠谱的解释可不是那些所谓的“先知”或“先觉”,而只是记忆反常的结果,导致大脑错误地以为某个场景“存在于记忆中”。

相关阅读

社交控 FOMO

“人老心不老”的上一代

“提笔忘字”英文怎么说

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn