English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 流行新语

数码毒品 i-Dosing

[ 2011-09-14 13:57] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

现实生活中的毒品危害有多大,大家都很清楚。可数码世界的毒品也能害人,你信吗?最近在美国有不少青少年开始迷恋一种叫做“数码毒品”的音乐,据说,听了这种音乐也能让大脑达到吸食毒品后那样的兴奋状态。看来,禁毒也要向数码领域迈进了。

数码毒品 i-Dosing 

Teenagers use so-called ‘digital drugs’ (music) to change their brains in the same way as real-life narcotics. 

This is the world of ‘i-Dosing’, the new craze sweeping the Internet in which teenagers used so-called ‘digital drugs’ (music) to change their brains in the same way as real-life narcotics.

“数码毒品”(i-Dosing)是席卷互联网的一个新潮流。青少年网民用所谓的“数码毒品”音乐让他们的大脑达到很high(兴奋)的状态,就像吸食了毒品一样。

They believe the repetitive drone-like music will give them a ‘high’ that takes them out of reality, only legally available and downloadable on the Internet.

他们认为那种不断重复的单一节奏的音乐会让他们high起来,带他们逃离现实生活。这种类型的音乐只能通过互联网合法下载。

I-Dosing tracks have imposing names such as ‘Gates of Hades’ or ‘Hand of God’ which are ten minutes long - some sound like a ship’s horn being repeated again and again whilst others are more abrasive and resemble cheap synthesizers being played very fast.

“数码毒品”类音乐一般都会取像“地狱之门”或“上帝之手”之类的名字,持续时间约为10分钟,有的听着像轮船汽笛不断重复的声音,有的则更加刺耳,像廉价音乐合成器快速演奏时发出的声音。

Not everyone is taking i-Dosing seriously, but since it could indicate a willingness to experiment with real drugs, warnings have been issued in some parts of the US to prevent children to do it.

 虽然有些人并没有把“数码毒品”当回事,不过考虑到这种行为可能会引导青少年尝试实体毒品,美国一些地区已经发布预警,防止青少年使用“数码毒品”。

相关阅读

你被“蓝牙劫持”过吗?

数字游民 digital nomad

(中国日报网英语点津 Helen)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn