English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

“剧透”英文怎么说?

[ 2011-09-07 14:34]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

每当有热门电影或电视剧上映的时候,网上就会出现一群“剧透党”,到处搜集相关情节,在剧集开播之初就告诉大家最终的结局。这样的行为你会反感吗?

“剧透”英文怎么说?

Spoiler is a piece of information about a film, book or electronic game which can spoil the enjoyment of someone experiencing it for the first time.

Spoiler指与电影、书籍或者游戏内容有关的信息,即我们所说的“剧透”,这类信息会大大减少初看者了解剧情或者参与游戏的兴致。

This sense of spoiler has been around since the mid-1990s, and initially referred to pieces of information which reveal elements of the plot of a film or book. Since proper enjoyment of a plot depends on dramatic tension and suspense, prematurely discovering what is going to happen "spoils" the experience that the viewer or reader has when watching or reading for the first time. The usage was later applied in the gaming world, where it refers to pieces of information which signal the solution to a game or puzzle and therefore deny the user the pleasure of working things out for themselves.

Spoiler用作“剧透”之意始于上世纪90年代,最初指透露电影或书籍情节的信息。故事情节的欣赏主要有赖于扣人心弦的紧张气氛和悬念,如果提前得知后面的情节发展就会“破坏”(spoil)初看者欣赏故事的体验。后来,spoiler一词也被用于游戏领域,指对游戏通关有提示性作用的信息,有了这样的信息,游戏玩家就完全丧失凭借自己的实力玩通关的乐趣了。

相关阅读

脑轻松 brain candy

“影迷”英文怎么说?

“肥皂剧”是怎么来的

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn