English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

今天你“大脑排毒”了吗?

[ 2014-08-15 14:18] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

工作量无限增大的今天,长时间伏案工作的白领时常会因为大脑超负荷运转而感到头脑昏沉、疲惫,这个时候就要学会给自己进行brain detox(大脑排毒)。

今天你“大脑排毒”了吗?

 

Brain detox is the process of many office workers trying to relax and improve their brain function with scalp massage, deep breathing, and acupressure after too many long days.

 

“大脑排毒”是指上班族工作一段时间后,通过多种方法让大脑清静,得到充分的休息,比如头皮按摩、深呼吸和针压法。

 

 

Brain is the central organ of human body, vital of regulating and controlling all the mental and physically activities. Basically, the clock of human’s life exists in the brain. Thus, it is key for human to main their health delay senescence by keeping the health and energy of the brain.

 

大脑是人体的中枢器官,对所有的生理、心理活动都有重要的调控作用。基本上来说,人体寿命的时钟就在大脑里,因此,保护脑部的健康与活力,才是延缓全身老化、恢复最佳健康状况的关键。

 

 

When you feel muddled or exhausted at home or in the office, you could attempt to sit quietly, leading your air in the body from Baihui point on the top of the head to Liwang point in the brain. Once you clear away all the distractions, take a deep breath and imagine about the good stuff, you would have a fresh brain when you open your eyes.

 

在办公室或家里,觉得头脑昏沉、疲惫时,可以透过静坐,把气通过意念从头顶的百会穴引入大脑的篱王穴,如果屏除杂念,做深呼吸或想像美好的事,再睁开眼睛就会感觉到大脑得到充分的休息。

 

 

(中国日报网英语点津 实习生马歅卓 编辑:陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn