English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

放养老公 free-range husband

[ 2011-10-26 15:33]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

你家的老公是“放养”还是“圈养”?看过电影和电视剧版《手机》的人大概都了解这两种相处方式的特点和可能造成的后果。当然,影视作品都会对生活现状进行夸张表现。不过大部分男士应该都愿意做个“放养老公”吧。

放养老公 free-range husband

Free-range husband is a man who enjoys a fair amount of freedom in married life. His wife would allow him a private space, understand the pressure he is suffering from work and encourage him to take part in social activities and make new friends.

“放养老公”(free-range husband)指婚姻生活中享有相当自由的男人。妻子会给他适度的个人空间,理解他来自工作方面的压力,鼓励他多交朋友,参加社会活动。

Mutual trust and respect is something that really matters in marriage. Based on this, making your man a free-range husband is believed to be a wise decision. If a woman makes every effort to keep her husband sticking around all the time, that will surely use up the passion soon and lead to enmity and contempt between them.

婚姻中,最重要的就是彼此间的相互信任和相互尊重。在此基础上,对男人适度放养,是一个女人的聪明之举。女人若是处心积虑地要老公和你每天黏在一起,是很容易消耗完彼此的热情和激情的,夫妻容易产生敌视与轻视情绪。

相关阅读

试着做个“潜水艇父母”吧

格差婚 status-gap marriage

绝世衰男 omega male

自由放养儿童 free-range kid

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn