English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

不用动脑的游戏 thumb candy

[ 2012-11-29 14:55] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

前两天我们介绍了一个很形象的表达eye candy,指外形养眼的“花瓶”类人物或景致。今天,我们再来说一个跟candy有关的表达。

不用动脑的游戏 thumb candy

Thumb candy refers to any computer game that requires little thought or strategy and focusing on hand-eye coordination. The term is a play on eye candy, which refers to visually appealing persons or effects.

Thumb candy指那些仅考验手眼协调能力无需动脑的电脑游戏,有人称之为“弱智游戏”。Thumb candy这个说法是在eye candy(养眼花瓶)的基础上演变而来的,eye candy指外形很惹眼球的人或视觉效果。

For example:

Stop playing those thumb candies, they are not doing any good to you.

别玩那些弱智游戏了,对你一点好处都没有。

相关阅读

游戏“工人” playbourer

游戏“插件” add-on

拇指文化 & 拇指族

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn