English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

高品位的H族

[ 2013-06-17 15:12] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

近两年来,北京、上海、南京、广州等地精英人士中流行一种H式的生活方式,这些当地的精英们都是“H族”的一员,他们的特征是“高知、高收入、高品位”。

高品位的H族

"H group", which describes a group of people who believe in and adopt a specific lifestyle, became popular in 2012. The "H" stands for high, healthy, honest, harmony, honey, hope and handsome.

2012年,H族这个词很流行,它指的是一群追求特定生活方式的人,这里的H代表高、健康、诚实、和谐、甜蜜、希望,以及帅气。

The following are the major characteristics of H group:

以下是H族的一些主要特征:

1. They are the elite of the mainstream society, playing significant roles in social economic development as well as in trendsetting.

中国主流社会的精英人士,在经济社会发展以及时尚引领方面发挥关键作用。

2. They are very much influenced by European and American culture.

深受欧美文化的影响。

3. They are keen on products of high quality, they are not slaves of fashion, they are trendsetters.

追求高品质的产品,不刻意追逐时尚,往往是时尚潮流的引领者。

4. They are making every effort to keep a balance between career and family.

努力保持事业和家庭之间的平衡。

相关阅读

新潮的“不留遗产族”

你是“BMW族”吗?

有始无终的“新年计划族”

MBA精英都讲MBAese?

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn