English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 专家点评

Move the needle

[ 2013-08-07 10:26] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

Move the needle

According to Needham, an investment bank, YouTube will bring in $2.5billion in advertising revenue in 2013, but that is not enough to move the needle at Google, or to make it a worthwhile outlet for content companies.

My comments:

Here it means that the $2.5 billion YouTube brings in advert revenue means little to Google.

Needle refers to the needle of any measurement instrument, such as a weighing machine.

Before you step on a digital weighing machine, for example, you’ll see the scale’s needle pointing toward 0. You step onto it and its needle moves and soon settles at, say, 85. 85 kilos, that is. That’ll be your body weight.

Now, realizing you’ve got two heavy boots on, you remove the boots and step on the scale again. This time the needle moves down a little to, say, 83.5 kilos.

You’ve been wishing to lose weight and so understandably always prefer to weigh less. So you remove your shirt also. But this time the needle hardly moves at all….

See the point? If the needle doesn’t move, it shows what you’ve added to or removed from the scale is too small in quantity to make a difference.

Again, in our example, $2.5 billion is a lot of money to most companies, but not to Google, a money making behemoth.

Here, it makes no significant difference.

Related stories:

A drop of spirit

Bone-dry surface

Get your ducks in a row

Reinventing the wheel

Short leash?

Ceremonial post

Go to Zhang Xin's column

本文仅代表作者本人观点,与本网立场无关。欢迎大家讨论学术问题,尊重他人,禁止人身攻击和发布一切违反国家现行法律法规的内容。

About the author:

Zhang Xin(张欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn