有没有这样的朋友躺在你的朋友圈、facebook或者instagram上?他们基本上对你或者每一个你的朋友发的东西点赞,这样的人我们叫他easy like -- 点赞狂人。
An easy like gives up their “likes” almost indiscriminately. Typically they will “like” almost any post you make, regardless of how mundane or unlikeworthy it actually was.
一般来说,点赞狂人点赞无国界,他们对每一个东西都点赞,不管他们是否无聊或值得点赞。
He “likes” your coffee, your phiz, even your book. It seems that “like” has become another way of expressing emotions whether happy, sad, boring or astonishing.
一杯咖啡你点赞,一个表情你点赞,一本书你也点赞……无论快乐、悲伤、无聊或惊奇,点赞已经成为他们表达情感的另一种方式。
Example:
Steve: Hey man, check it out. Laura “liked” my status from last night about me coming in 17th place in that bowling competition!
Joe: Calm down bro, she’s such an easy like.
史蒂夫:快看,劳拉赞了我昨晚那条在保龄球比赛中获得17名的状态!
乔:淡定一点,她就是点赞狂人。
(中国日报网英语点津 实习生马歅卓 编辑:陈丹妮)