English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

中枪无数是“备胎”!

[ 2014-08-26 15:31] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

失恋后的情感空窗期最是难熬,有人会在此伤心困顿之际,随便找一个异性来交往,以填补内心的空虚和麻醉自己。这时候的对象,就属于rebound guy/girl(备胎),其本质是“temporary lover(临时情人)”。

中枪无数是“备胎”!

 

Rebound guy/girl is a guy/girl used on the sideline by an individual if he/she thinks his/her relationship is going to end.

 

“备胎”就是一个人留在身边备用以防上一段感情快要结束的暧昧男或暧昧女。

 

 

Rebound guy/girl would do anything for you or accompany you once you ask, for instance, having a lunch, seeing a film or going to a concert. Also, they would never go Dutch but take care of you for everything. Apart from that, they are likely to bring you gifts if they happen to be born loaded including luxury bags, laptops, jewelry as long as you are joyful.

 

吃午餐、看电影、听演唱会,你只要一开口,“备胎”就会为你打点一切,而且他是绝不接受你跟他们“AA制”的,因为他要照顾你的一切。除此之外,如果对方是家底丰厚的“备胎”,更会三不五时送你礼物,即使贵重如名牌包包、手提电脑、珠宝首饰,为博你一笑,就算花再多的钱都心甘情愿。

 

 

Being a rebound guy is a situation that very few men feel comfortable with. Rebound relationships cause a lot of trouble to everyone involved.

 

很少有男人会乐意成为女人恋情结束后的替代男。备胎的关系也会给相关的人带来不少麻烦。

 

 

Example:

I don't really like her; she's just my rebound girl. This rebound relationship doesn't count.

我其实不喜欢她啦,她就是个备胎而已,这段感情不算数。

 

 

(中国日报网英语点津 实习生马歅卓 编辑:陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn