English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

你是“过膝长靴控”吗?

[ 2014-11-26 15:46] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

每年冬天,靴子总能进入姑娘们的欲望清单,之前流行雪地靴,前年流行马丁靴,去年流行踝靴,今年流行的是高筒靴。简简单单一双过膝长靴就能搭配出各类风格的造型,让你晋升时尚先锋。那么“过膝长靴”如何用英文表达呢?

你是“过膝长靴控”吗?

 

With the climate turning colder, the ultra-chic trend of over-the-knee boots has burst onto the mainstream.

进入寒冷的冬季,引领时尚潮流的过膝长靴也逐渐成为了主流选择。

 

Remember when buying them to ensure the top of the boots hits rightly well between the beginning of your thigh and knee-cap, any higher than this will channel you to a streetwalker.

记住,买过膝长靴时要确保靴子上端恰好在大腿根和膝盖正中间,再高就会让你的气质瞬间降为路人。

 

Flaunt a balanced look by pairing over-the-knee boots with a butt-hugging mini skirt or a flowy cute dress that hits no shorter than an inch above your knees.

为了保持视觉平衡,应该把过膝长靴和包臀超短裙或飘逸的可爱连衣裙相搭配,裙摆距离膝盖应不短于一英寸。

 

Example:

She teamed her over-the-knee boots with a very short grey jersey dress, giving off more than a mere glimpse of her toned thighs.

她穿的是一件超短的灰色针织连衣裙,搭配一双过膝长靴,健美的大腿一览无余。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn