怎样和老板谈绩效考核(1)

2008-12-03 10:25

分享到

 

When you walk into your boss' office for your performance review, you need a game plan. Documenting your accomplishments is a good starting point. But just as important, you need to know how to come out of the meeting with the information you need.

当你走进老板办公室谈论绩效考核时,你需要准备好策略。展示你的成绩会开个好头。但是同样重要地是,你需要知道如何从考核中获得需要的信息。

Experts offer these tips for handling this sometimes tricky conversation:

下面是专家们提供的建议,用于应对这种有时难以处理的谈话:

* Ask questions.

提问

Always press for details, says Gail Ginder, an executive coach with the Claros Group.

来自Claros 集团的执行教练Gail Ginder说,永远都要努力去获得细节。

If your boss says you're doing a great job, this could mean you're about to be promoted. It could also mean that your performance is just OK, but your boss didn't want to take the time to do a more thoughtful review. To find out which is the case, ask for details. What aspects of your performance stand out to your boss?

如果老板说你做的很好,这也许意味着你将要被提拔,也可能意味着你的表现一般,但是你的老板不愿意花时间来进行更仔细的评估。要知道到底是哪种情况,问一问细节。老板觉得你哪方面表现突出?

Asking questions becomes even more important when the review is negative. "Often feedback is given without specifics," Ginder said. "Ask for specific examples of times when your performance didn't meet expectations. Then ask, 'And what would great performance have looked like? What would you have wanted me to do in that situation?'"

如果评价消极的话,提问就更为重要了。Ginder说:“往往评价反馈中没有细节。要问具体什么时候你的表现没有达到期望。然后问‘好的表现是怎样的?在那种情况下你希望我怎么做?’”

* Tell your story.

讲讲自己的理解

If you disagree with your boss' assessment of your performance, ask if you can tell your side of the story.

如果你不同意老板对你表现的评价,问一问能否谈谈你自己的理解。

"Say, 'I have a different perspective on this situation. Would you like to hear it?'" Ginder said. Make sure your tone of voice is not defensive. "You want to make your boss curious," not annoyed, about what you have to say. Then explain, calmly, why you didn't make the choice your boss now says you should have.

Ginder说:“可以这样说‘我对这个情况看法不一样。你想听听吗?’”不要带着自卫的语气。 “你是想让让老板(对你要说的)感到好奇”,而不是生气。然后,镇定地解释为什么没做出老板认为本该做出的表现。

Don't feel you need to give an explanation like this in every case, though. "It's perfectly fine to say, 'I hadn't looked at it that way. I'd like to try that next time,'" Ginder said.

但不要认为你需要解释每件事。Ginder说:“完全可以说,‘我不是这么看。下次再试试看。’”

(to be continued)

(感谢网友abc_123分享 英语点津 Annabel 编辑)
 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn