休闲游戏——《水果忍者》

2012-04-23 16:02

分享到

 

休闲游戏——《水果忍者》

毅白 编写

这款游戏简单得不能再简单了。在游戏中,你扮演一位身手敏捷、正在接受训练的忍者(ninja),而你的目的只有一个——切水果!屏幕上会不断跳出各种水果,有西瓜(watermelon)、凤梨(pineapple)、猕猴桃(kiwi)、草莓(strawberry)、蓝莓(blueberry),香蕉(banana),桔子(orange)和苹果(apple)等等;你一定要在它们掉落之前将它们快速地切掉,一个不漏!作为该游戏中的忍者学员,水果就是忍者的死对头(sworn enemy),忍者的一生都要致力于用你那致命的利刃将所有水果切开,获取果汁及其丰富的维他命C。(They have dedicated their lives to snuffing out any and all sources of vitamin C with their lethal blades.)

当你看到这款HalfBrick Studios推出的小游戏的背景设置时,可能会觉得奇怪,为什么忍者与水果会是死对头呢?点进去玩玩看。哈哈,那你就上钩了!一旦开始玩这款游戏之后,舒服轻松的游戏体验就会让你欲罢不能!没有繁冗的游戏玩法说明,没有盼不到头的关卡,可以横着切、竖着切、打弧度,甚至切Z字型都没有问题,视觉和音响效果还出奇地棒。据游戏设计者说,如果你把《水果忍者》的游戏画面以十分之一的速度播放,你还能清楚地看到一个个水果被切开后果汁飞溅的方向,以及果汁是如何一点点消失的。正是这样的细节让玩家觉得切水果“很爽”。

至于《水果忍者》的游戏规则那真的没有什么可说的。就像忍者一样,玩家是隐形的,在游戏屏幕上是看不到自己的。玩家只能看到自己的快刃留下的“刀光剑影”以及切中水果后四处飞溅的果汁。听起来好像挺简单,但是忍者师傅会时不时地提高训练难度,在跳出来的水果堆里混进一些炸弹。如果切到了炸弹,呵呵,不好意思,game over!(There’s not much that can be said about Fruit Ninja. Like a ninja, you’re not seen. You just see your slashes on the screen and the juicy aftermath . It sounds like an easy job, but your ninja master will be tossing a few well-placed bombs into the mix. Set one bomb off and game over.)

这么好的游戏创意需要在自由和鼓励创新的机制中才能够诞生。游戏设计公司HalfBrick Studios每个月都会举办一次“HalfBrick Friday”头脑风暴会。会上公司所有员工——从清洁大妈到CEO——都可以提出新的游戏想法,如果能够打动其他同事,那么就可以获得奖励,并成立临时开发小组。就是在这个会上,一位员工把在家里看到的销售水果刀的广告与大家分享——广告里推销员把香蕉抛向空中,然后用水果刀在空中把香蕉切开,以展示水果刀的锋利——于是“水果忍者”在六周后就诞生了。

HalfBrick的CEO Shainiel Deo十分认真地设计了“切”这个动作,认为这是一个非常自然的动作。在“切”的背后不仅仅有画面效果,还有很好的心理效果。玩家能很直观感受到的是,水果切开的刹那会发生爆裂,这种感觉能给人刺激和发泄。为了证实自己的理论,Shainiel硬逼着自己的妻子试玩刚设计出来的游戏,因为她是一个非常抵触玩游戏的人。但在玩《水果忍者》时,Shainiel妻子的嘴角一点点翘了起来,并且连续玩了好几局,直到有电话打进来才把手机还给他。Shainiel说道:“我专注于观察她的脸。当我看到她的注意力前所未有地都集中在屏幕上,并且脸上尽是认真热切的表情时,我就知道,这款游戏有戏了。”(I focused on observing her face, when I saw her unprecedented attention focused on the screen, her face full of earnest look. Then I know, the game is promising .)

由此看来,HalfBrick已经实现了当初所设下的“宏图大志”:要设计出一款非同寻常的游戏,让所有人——不管是不是游戏玩家——都能享受到无穷的欢乐。(HalfBrick did what they set out to do: create an exceptional game that can provide endless hours of fun for anyone—gamer or not. )

(来源:英语学习杂志 编辑:中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn