当前位置: Language Tips> 流行新词

办公室的“过度安静综合症”

中国日报网 2012-05-07 14:35

分享到

 

我们描述某个地方特别安静的时候,通常会说“安静得连针掉到地上的声音都能听到”。英语中也用类似的表达。如果说某个地方,尤指办公室,特别安静,我们就可以说这地方有pin-drop syndrome(过度安静综合症)。

办公室的“过度安静综合症”

Pin-drop syndrome describes extreme quietness in an office, which leads to worker stress because the significance of even the smallest noises is magnified.

Pin-drop syndrome(字面意思为“掉针综合症”)描述的是办公室内极度安静的状况,在此状况下,员工感受到的压力可能会更大,因为任何微小的声音都有可能被放大。由此,pin-drop syndrome也可译为“过度安静综合症”。

According to the experts, too-quiet offices are a growing problem. Almost complete silence in office is unhealthily stressful. It may make workers feel lonely and, on the rare occasions when the silence was shattered by the telephone, all the workers would down pens to eavesdrop on the conversation.

专家表示,过度安静的办公室环境成为日渐突出的一个问题。完全安静的办公环境会产生过大压力,会让员工感觉孤单。以至于当这种安静被电话铃声打破之时,所有员工都会放下手中的工作偷听这通来电。

相关阅读

你有“男性回答综合症”吗?

没女朋友因为“好人综合症”?

动力不足综合症 underload syndrome

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn