全会提出要划定“生态保护红线”

中国日报网 2013-11-14 14:02

分享到

 

十八届三中全会首次提出要健全自然资源资产产权制度和用途管制制度,并重申划定生态保护红线,实行资源有偿使用制度和生态补偿制度,改革生态环境保护管理体制。

全会提出要划定“生态保护红线”

 

请看相关报道

In the communique, a clear proposition of the "ecological red line" was put forward for the first time. The Chinese leadership urges the drawing of a "red line" for ecological protection and the implementation of a system of paid use of resources and ecological compensation.

公报首次明确提出划定“生态保护红线”。中国领导人敦促划定生态保护的“红线”,实行资源有偿使用和生态补偿制度。

 

Ecological red line就是“生态保护红线”,划定区域包括ecologically sensitive areas(生态敏感区)、ecologically vulnerable areas(生态脆弱区)和ecologically functional zones(生态功能区)。

 

划定耕地红线是为了保障food security(粮食安全),划定生态红线是为了保护国家的ecological security(生态安全)。除了划定生态红线区,全会还指出要实行paid use of resources(资源有偿使用)和ecological compensation(生态补偿)的制度。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn