当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
高峰期地铁到站时,我们通常是裹在人流中不由自主地往前走,这时候前方有个人努力地排除万难向地铁方向挤过来,不顾众人的目光,这就是subway salmon——地铁三文鱼。
Subway salmons refers to the one or two people who insist on going up a stairway or down a stairway (usually after a train arrives at a subway stop) while all the people leaving the train are going in the opposite direction.
地铁三文鱼指的是地铁站里(经常是地铁到站后人大量涌出时)坚持逆着人流上下楼梯的一两个人。
Example:
"Of course there were subway salmon when I was late for work and I was trying to get out of the subway in a hurry ... Dude, couldn't they tell the train already left?"
“上班迟到想赶紧从地铁里出去时总有‘地铁三文鱼’……老兄,难道你看不出地铁已经开走了吗?(还挤个什么劲啊)”
(中国日报网英语点津 陈丹妮)
上一篇 : 婚后小休 minimoon
下一篇 : 新潮的“潘克族”
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn