鲁滨逊式的另类假期

英语学习杂志 2013-12-06 16:09

分享到

 

怎样的假期才够特别?美国参议员别出心裁,带上自己的儿子进行了一次“鲁滨逊漂流记”式的生存体验。

鲁滨逊式的另类假期

What's life like on a deserted island? Senator Jeff Flake of Arizona decided to find out.

The adventurous senator took a vacation from Capitol Hill and went on a four-day Robinson Crusoe style holiday with his two teenage sons to a remote, uninhabited island in the North Pacific Ocean.

The senator and his sons, 15-year-old Tanner and 13-year-old Dallin, traveled 5,200 miles from Phoenix, Arizona to the island of Biggarenn. They didn’t carry any food or water.

The island is part of the Marshall Islands . It offered no basic facilities, so the Flakes had to catch and cook their own food and purify their water. Their diet was made up of coconuts, crab and fish. They captured the crab and fish themselves and cooked the food over an open fire started with a magnifying glass.

The Flakes brought along a lobster trapin hopes of having some delicious treats, but lost it within the first few hours after it was attacked by a shark. They also carried two pumps to remove salt from ocean water. It took them hours each night pumping for just a few gallons of fresh water.

One of the most memorable moments of the trip, the father said, was when he and his 15-year-old were chased by sharks after spearing a fish in the ocean.

Still, it was quite an enjoyable holiday for the senator. “For a dad it was a wonderful thing. No video games around, no television, no distractions, no texting,” Flake recalled.

荒岛上的生活会是什么样?亚利桑那州的参议员杰夫•弗莱克决定一探究竟。

这位充满冒险精神的参议员从工作中抽身,和他的两个十几岁的儿子去北太平洋上一座遥远而又荒无人烟的孤岛上体验了一次为期四天的鲁滨逊式假期。

参议员带着他的两个儿子——15岁的泰纳和13岁的达林——来到了距离亚利桑那州的凤凰城5,200英里的比盖瑞恩岛。他们没带任何食物和水。

这座小岛隶属于马绍尔群岛。岛上没有任何基础设施,所以弗莱克一家只能自己找吃的做饭和净化海水。这四天里,他们的食物包括椰子、螃蟹和鱼。他们自己动手捕鱼和螃蟹,然后用放大镜生火煮食这些东西。

父子三人带去了一个龙虾笼,想着要是捕到龙虾就能大吃一顿了,怎料一条鲨鱼对龙虾笼发起攻击,没过几个小时,那玩意儿就丢了。他们还带了两个抽水机,用来除去海水中的盐。每天晚上,他们都得折腾好几个小时才能净化出几加仑的淡水。

父亲说,此行最难忘的就是他和自己15岁大的儿子在海里叉到一条鱼后被几条鲨鱼穷追不舍的那段经历。

这位参议员觉得总的来说这次假期还是很愉快的。他回忆道:“没有电子游戏和电视,也没有分心的事以及短信的打扰,这对一位父亲来说真的很美妙。”

(来源:英语学习杂志 编辑:丹妮)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn