English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> Focus 专题> 2013双语解读十八届三中全会> 全会文件

十七大报告全文英汉对照

[ 2007-10-31 09:50]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

XII. Comprehensively Carrying Forward the Great New Undertaking to Build the Party in a Spirit of Reform and Innovation

Socialism with Chinese characteristics is a cause that demands reform and innovation. To stand in the forefront of the times and lead the people in opening up new prospects for the development of the cause, the Party must improve itself in a spirit of reform and innovation and stay as the firm core of leadership for this cause.

The Party was founded 86 years ago, it has governed the country for 58 years, and its current membership totals more than 70 million. Therefore, the Party's task to build itself has become more arduous than ever before. The reform and opening up led by the Party have injected tremendous vigor into the Party, but they have also exposed it to many unprecedented tasks and tests. Developments and changes in the global, national and intra-Party conditions make it both vital and urgent for us to strengthen Party building in a spirit of reform and innovation. To achieve the main objectives of strengthening the Party's governance capability and vanguard nature, we must ensure that the Party exercises self-discipline and is strict with its members, and work to fulfill the requirement for serving the people and being pragmatic and incorruptible. We must strengthen Party building in all respects. Ideologically, we will focus on fortifying the convictions of Party members. Organizationally, we will put emphasis on bringing up Party members and cadres of quality. In improving the Party's style of work, we will stress the maintenance of its close ties with the people. Institutionally, we will emphasize improving democratic centralism. In enhancing the Party's capacity to fight corruption and uphold integrity, we will focus on improving the institutions for punishing and preventing corruption. All this will enable the Party to remain a ruling Marxist party that is built for public interests and exercises governance for the people; a party that is realistic, pragmatic and committed to reform and innovation; a party that is hardworking and clean; and a party that is full of vigor and enjoys solidarity and harmony.

1. Thoroughly study and apply the system of theories of socialism with Chinese characteristics and focus on arming the whole Party with the latest achievements in adapting Marxism to Chinese conditions. Ideological and theoretical development is of fundamental importance to Party building, and the Party's innovation in theory guides innovation in all other areas. To build a party committed to learning, we need to thoroughly study Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents and launch a Party-wide campaign to intensively study and apply the Scientific Outlook on Development in light of the dynamic practices of reform, opening up and modernization. We must follow the developing Marxism as our guide in changing the objective world and remolding the subjective world, better grasp the laws concerning the Communist Party's governance, socialist construction and the development of human society, and improve our capability to apply scientific theories to analyzing and solving practical problems. We must step up education for Party members and cadres to cherish the Party's ideals and beliefs and uphold high ideological and moral standards, so that they will set an example in putting into practice the socialist core values, firmly believe in the lofty ideal of communism and the common ideal of socialism with Chinese characteristics, faithfully apply the Scientific Outlook on Development, conscientiously follow the socialist maxims of honor and disgrace, and actively promote social harmony.

2. Continue to strengthen the Party's governance capability and focus on building high-quality leading bodies. Strengthening the Party's governance capability has an overall impact on Party building and the cause of socialism with Chinese characteristics. In building the leading bodies at all levels, we must focus our efforts on promptly and effectively improving their art of leadership and governance capability. Following the requirement of scientific, democratic and law-based governance, we will improve the way of thinking of leading bodies, the governing competence of leading cadres, their styles of leadership and governance, the leadership system, and the working mechanisms of the leading bodies of local Party committees that have had their staffing restructured. All this is intended to turn the leading bodies at all levels into staunch collective leaderships that are firmly committed to the Party's theories, lines, principles and policies and capable of leading scientific development. We will improve the governance capability of leading bodies in order to motivate and guide the whole Party and ensure that all the Party's work always accords with the requirements of the times and the expectations of the people.

3. Expand intra-Party democracy and focus on enhancing the Party's solidarity and unity. Intra-Party democracy provides an important guarantee for improving the Party's creativity and reinforcing its solidarity and unity. We will expand intra-Party democracy to develop people's democracy and increase intra-Party harmony to promote social harmony. We need to respect the principal position of Party members, guarantee their democratic rights, increase transparency in Party affairs and create favorable conditions for democratic discussions within the Party. We will improve the system of Party congresses by adopting a tenure system for their delegates and implementing a system of Party congresses with a fixed term on a trial basis in selected counties, cities and districts. We will improve the working mechanisms of local Party committees at all levels and their standing committees and let the Party committees make decisions on major issues. We will strictly implement democratic centralism, improve the system that combines collective leadership with division of responsibilities among individuals, and oppose and prevent arbitrary decision-making by an individual or a minority of people. We will introduce a system of voting for use by local Party committees in discussing and deciding on major issues and appointing cadres to important positions. We will establish a sound system under which the Political Bureau of the Central Committee regularly reports its work to plenary sessions of the Central Committee and accepts their oversight, and the standing committees of local Party committees at all levels do likewise to plenary sessions of local Party committees and accept their oversight. We will reform the intra-Party electoral system and improve the system for nominating candidates and electoral methods. We will spread the practice in which candidates for leading positions in primary Party organizations are recommended both by Party members and the public in an open manner and by the Party organization at the next higher level, gradually extend direct election of leading members in primary Party organizations to more places, and explore various ways to expand intra-Party democracy at the primary level. All Party members must firmly uphold the centralized and unified leadership of the Party, conscientiously abide by the Party's political discipline, always be in agreement with the Central Committee and resolutely safeguard its authority to ensure that its resolutions and decisions are carried out effectively.

4. Continue to deepen reform of the cadre and personnel system and focus on training high-caliber cadres and personnel. Adhering to the principle that the Party is in charge of cadre management, we will establish a scientific mechanism for selecting and appointing cadres on the basis of democracy, openness, competition and merit. We will standardize the cadre nomination system, perfect the cadre assessment system in accordance with the requirements of the Scientific Outlook on Development and a correct view on evaluating cadres' performances, and improve the procedures for open selection, competition for positions and multi-candidate election. We will expand democracy in the work related to cadres and make democratic recommendation and assessment more scientific and authentic. We must enforce stricter oversight over the whole process of selecting and appointing cadres. We will improve the tenure system and the recusal system for leading cadres as well as the system for transferring them between different posts, the public servant system, and the system of dual administration of cadres. We will advance reform of the personnel system in state-owned enterprises and public institutions and improve management of executives suited to conditions in these enterprises.

Adhering to correct guidance in appointing cadres, we will promote cadres who have political integrity, professional competence and outstanding performance and enjoy popular support with a view to increasing public trust in cadre selection and appointment. We will make greater efforts to train and promote outstanding young cadres, encourage them to work and temper themselves at the primary level and in areas with tough conditions, improve their understanding of Marxist theory and raise their political quality. We will attach great importance to training and selecting cadres from among women and ethnic minorities. We will give special attention to cadres who have long been working diligently in places fraught with hardships and difficulties. We will select excellent cadres from primary-level organizations and the frontline of production to join Party and government leading organs at all levels. We will continue to train cadres on a large scale, making full use of Party schools, schools of administration and cadre academies to substantially improve the quality of cadres. We will do a good job in all work related to retired cadres. Implementing the policy of respect for work, knowledge, talent and creation and adhering to the principle of the Party being in charge of personnel, we will make plans for training all types of personnel with the focus on high-level and highly skilled ones. We will make innovations in systems and mechanisms for personnel work and arouse the creativity and enterprising spirit of all types of personnel to create a new situation in which capable people come forth in great numbers and put their talents to best use.

5. Consolidate and develop all the achievements of the campaign to educate Party members to preserve their vanguard nature, and focus on strengthening primary Party organizations. The vanguard nature is the source of life and strength for a Marxist party, and has to be demonstrated by its tens of millions of members of quality. We must, therefore, do a good job in the basic project to build a strong Party membership and keep improving their quality. We will earnestly study and abide by the Party Constitution, raise our awareness of Party membership, introduce the practice of regularly reviewing Party members' compliance with the Party spirit, expand channels through which Party members serve the people, institute working procedures for them to stay in touch with and serve the people, and improve the permanent mechanism whereby Party members regularly go through education and always retain their vanguard nature. All this will make Party members exemplars who always keep in mind the purpose of the Party and truly care for the people. We will improve management of Party members among the floating population, improve the Party work among rural migrant workers in cities, and set up a sound unified system for dynamic management of Party members in both urban and rural areas. We will improve the quality of newly recruited Party members, optimize the composition of Party membership, and promptly deal with unqualified members.

-- Primary Party organizations constitute the organizational foundation for the Party to play its governance role. We will implement the responsibility system for building the Party and advance all-round development of primary Party organizations in villages, enterprises, urban communities, Party and government organs, schools, new social organizations, etc. We will give full play to the role of primary Party organizations in promoting development, serving the people, rallying public support and promoting harmony by optimizing their setups, expanding their coverage and making innovations in the way they function. We will develop primary Party organizations to promote development of other organizations at the primary level. We will launch intensive campaigns in primary Party organizations and among Party members to encourage them to excel in their performances. We will set up a sound mechanism for mutual assistance between urban and rural primary Party organizations. We will develop modern distance learning programs for Party members and cadres in rural areas throughout the country. We will set up a sound mechanism of incentives, solicitude and assistance in the Party to show concern for cadres at the primary level, for elderly Party members and for those who live in straitened circumstances. We will pay attention to ensuring funding and space for activities of primary Party organizations.

6. Effectively improve the Party's style of work and focus on combating corruption and upholding integrity. The Party's fine style of work is a great force holding Party members together and winning popular support. We must uphold the viewpoint of historical materialism that it is the people who make history, remain committed to serving the people wholeheartedly and adhere to the mass line. We must earnestly listen to their appeals, truthfully reflect their wishes, sincerely help alleviate their hardships and do more practical work for their benefit, putting into practice the principle of exercising power for the people, showing concern for them and working for their interests. We will seek progress in every aspect of our endeavor in a realistic and pragmatic way and do more to reinforce the groundwork for long-term benefit. We need to carry out more investigations and studies, improve our styles of study and writing, cut the number of meetings and official documents, and oppose formalism, bureaucracy and deception. We need to practice economy, always be frugal and hardworking, and oppose extravagance and waste. All Party members, especially leading cadres, must uphold the Party spirit, be impeccable in moral standards and play an exemplary role in society. We need to strengthen education in the Party's style of work and Party discipline and vigorously practice criticism and self-criticism so that leading cadres will observe Party discipline and state laws in an exemplary way, carry forward the Party's fine traditions and promote new healthy trends. With the Party's fine style of work, we will be able to improve the work style of the government and the conduct of the general public.

The CPC never tolerates corruption or any other negative phenomena. This is determined by its nature and purpose. Resolutely punishing and effectively preventing corruption bears on the popular support for the Party and on its very survival, and is therefore a major political task the Party must attend to at all times. All Party members must be fully aware that fighting corruption will be a protracted, complicated and arduous battle, attach greater importance to combating corruption and upholding integrity and take a clear stand against corruption. We will fight corruption in a comprehensive way, address both its symptoms and root cause and combine punishment with prevention, with the emphasis on prevention, thus effectively improving the institutions for punishing and preventing corruption. While resolutely cracking down on corruption, we will work harder to remove its root cause and take preventive measures through improving relevant institutions and expanding our efforts to curb corruption at the source. We will strictly implement the responsibility system for improving the Party's style of work and upholding integrity. We will deepen reform, make institutional innovation, foster a culture of integrity and develop a permanent education mechanism to resist corruption and decadence, a system for combating corruption and upholding integrity and a mechanism for monitoring the exercise of power. We need to strengthen the unified management of representative offices of Party discipline inspection commissions and government supervision departments, and improve the system of inspection tours. We will do our best to ensure that leading cadres are clean and self-disciplined and that Party members and cadres are better able to resist corruption and decadence. We must resolutely stop unhealthy practices that hurt public interests, and take effective measures to deal with matters that cause strong public resentment. We must see to it that all cases involving violation of law and discipline are thoroughly investigated and dealt with, and that all corruptionists are severely punished according to law without fail.

Comrades,

Ever since its founding in July 1921, the CPC has bravely dedicated itself to the historical mission of leading the Chinese people in striving for a happy life and for the great rejuvenation of the Chinese nation. Chinese Communists have been fighting one generation after another to fulfill this mission, and countless revolutionaries have sacrificed their lives in the course. Party members in contemporary China must continue on this mission. The ongoing reform, opening up and socialist modernization drive undertaken by the people of all ethnic groups under the Party's leadership are a continuation and development of the great cause of socialist construction since the founding of the People's Republic and the great cause of the Chinese people's struggle for national independence, prosperity and strength since modern times. Reviewing the past, we feel deeply honored to carry on this sacred mission. Looking ahead, we have full confidence in fulfilling the three historical tasks of advancing the modernization drive, achieving national reunification, and safeguarding world peace and promoting common development.

All Party members must be keenly aware that it will take more than a decade of continued efforts to reach the goal of building a moderately prosperous society in all respects, and decades more to realize modernization by and large, and that it will require unremitting efforts by several, a dozen or even dozens of generations to consolidate and develop the socialist system. We are bound to meet with difficulties and risks in our endeavor. We must therefore stay prepared for adversities in times of peace, be mindful of potential dangers, and always maintain our firm faith in Marxism, socialism with Chinese characteristics and the great rejuvenation of the Chinese nation. We must guard against arrogance and rashness, preserve the style of plain living and hard struggle, bear firmly in mind the basic reality that China is still in the primary stage of socialism, and work tirelessly for the cause of the Party and the people. We must study and work diligently and keep scoring achievements that can stand the test of practice and time to the satisfaction of the people. We must reinforce unity, bear the overall interests in mind, conscientiously uphold the solidarity and unity of the whole Party, maintain the close ties between the Party and the people, cement the great unity of the people of all ethnic groups, and enhance the great solidarity of all sons and daughters of the Chinese nation at home and overseas and of the Chinese people and peoples of other countries, which will give us immense strength to overcome all difficulties and obstacles and achieve new, greater victories in the cause of the Party and the people.

Let us hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics, rally more closely around the Central Committee, unite as one, forge ahead in a pioneering spirit, and work hard to achieve new victories in building a moderately prosperous society in all respects and write a new chapter of happy life for the people!

 十二、以改革创新精神全面推进党的建设新的伟大工程


中国特色社会主义事业是改革创新的事业
。党要站在时代前列带领人民不断开创事业发展新局面,必须以改革创新精神加强自身建设,始终成为中国特色社会主义事业的坚强领导核心。


我们党已经成立八十六年,在全国执政五十八年,拥有七千多万党员,党的自身建设任务比过去任何时候都更为繁重。党领导的改革开放既给党注入巨大活力,也使党面临许多前所未有的新课题新考验。世情、国情、党情的发展变化,决定了以改革创新精神加强党的建设既十分重要又十分紧迫。必须把党的执政能力建设和先进性建设作为主线,坚持党要管党、从严治党,贯彻为民、务实、清廉的要求,以坚定理想信念为重点加强思想建设,以造就高素质党员、干部队伍为重点加强组织建设,以保持党同人民群众的血肉联系为重点加强作风建设,以健全民主集中制为重点加强制度建设,以完善惩治和预防腐败体系为重点加强反腐倡廉建设,使党始终成为立党为公、执政为民,求真务实、改革创新,艰苦奋斗、清正廉洁,富有活力、团结和谐的马克思主义执政党。

 

 

 

 

(一)深入学习贯彻中国特色社会主义理论体系,着力用马克思主义中国化最新成果武装全党。思想理论建设是党的根本建设,党的理论创新引领各方面创新。要按照建设学习型政党的要求,紧密结合改革开放和现代化建设的生动实践,深入学习马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想,在全党开展深入学习实践科学发展观活动,坚持用发展着的马克思主义指导客观世界和主观世界的改造,进一步把握共产党执政规律、社会主义建设规律、人类社会发展规律,提高运用科学理论分析和解决实际问题能力。加强党员、干部理想信念教育和思想道德建设,使广大党员、干部成为实践社会主义核心价值体系的模范,做共产主义远大理想和中国特色社会主义共同理想的坚定信仰者、科学发展观的忠实执行者、社会主义荣辱观的自觉实践者、社会和谐的积极促进者。

 

 

 

(二)继续加强党的执政能力建设,着力建设高素质领导班子。党的执政能力建设关系党的建设和中国特色社会主义事业的全局,必须把提高领导水平和执政能力作为各级领导班子建设的核心内容抓紧抓好。要按照科学执政、民主执政、依法执政的要求,改进领导班子思想作风,提高领导干部执政本领,改善领导方式和执政方式,健全领导体制,完善地方党委领导班子配备改革后的工作机制,把各级领导班子建设成为坚定贯彻党的理论和路线方针政策、善于领导科学发展的坚强领导集体。以加强领导班子执政能力建设影响和带动全党,使党的全部工作始终符合时代要求和人民期待。

 

 

 

 

(三)积极推进党内民主建设,着力增强党的团结统一。党内民主是增强党的创新活力、巩固党的团结统一的重要保证。要以扩大党内民主带动人民民主,以增进党内和谐促进社会和谐。尊重党员主体地位,保障党员民主权利,推进党务公开,营造党内民主讨论环境。完善党的代表大会制度,实行党的代表大会代表任期制,选择一些县(市、区)试行党代表大会常任制。完善党的地方各级全委会、常委会工作机制,发挥全委会对重大问题的决策作用。严格实行民主集中制,健全集体领导与个人分工负责相结合的制度,反对和防止个人或少数人专断。推行地方党委讨论决定重大问题和任用重要干部票决制。建立健全中央政治局向中央委员会全体会议、地方各级党委常委会向委员会全体会议定期报告工作并接受监督的制度。改革党内选举制度,改进候选人提名制度和选举方式。推广基层党组织领导班子成员由党员和群众公开推荐与上级党组织推荐相结合的办法,逐步扩大基层党组织领导班子直接选举范围,探索扩大党内基层民主多种实现形式。全党同志要坚决维护党的集中统一,自觉遵守党的政治纪律,始终同党中央保持一致,坚决维护中央权威,切实保证政令畅通。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(四)不断深化干部人事制度改革,着力造就高素质干部队伍和人才队伍。坚持党管干部原则,坚持民主、公开、竞争、择优,形成干部选拔任用科学机制。规范干部任用提名制度,完善体现科学发展观和正确政绩观要求的干部考核评价体系,完善公开选拔、竞争上岗、差额选举办法。扩大干部工作民主,增强民主推荐、民主测评的科学性和真实性。加强干部选拔任用工作全过程监督。健全领导干部职务任期、回避、交流制度,完善公务员制度。健全干部双重管理体制。推进国有企业和事业单位人事制度改革,完善适合国有企业特点的领导人员管理办法。

 

 

 

 

坚持正确用人导向,按照德才兼备、注重实绩、群众公认原则选拔干部,提高选人用人公信度。加大培养选拔优秀年轻干部力度,鼓励年轻干部到基层和艰苦地区锻炼成长,提高年轻干部马克思主义理论素养和政治素质。重视培养选拔女干部、少数民族干部。格外关注长期在条件艰苦、工作困难地方努力工作的干部,注意从基层和生产一线选拔优秀干部充实各级党政领导机关。继续大规模培训干部,充分发挥党校、行政学院、干部学院作用,大幅度提高干部素质。全面做好离退休干部工作。贯彻尊重劳动、尊重知识、尊重人才、尊重创造的方针,坚持党管人才原则,统筹抓好以高层次人才和高技能人才为重点的各类人才队伍建设。创新人才工作体制机制,激发各类人才创造活力和创业热情,开创人才辈出、人尽其才新局面。

 

 

 

 

 

(五)全面巩固和发展先进性教育活动成果,着力加强基层党的建设。先进性是马克思主义政党的生命所系、力量所在,要靠千千万万高素质党员来体现。要扎实抓好党员队伍建设这一基础工程,坚持不懈地提高党员素质。认真学习和遵守党章,增强党员意识,建立党员党性定期分析制度,拓宽党员服务群众渠道,构建党员联系和服务群众工作体系,健全让党员经常受教育、永葆先进性长效机制,使党员真正成为牢记宗旨、心系群众的先进分子。加强和改进流动党员管理,加强进城务工人员中党的工作,建立健全城乡一体党员动态管理机制。提高发展党员质量,优化党员队伍结构,及时处置不合格党员。

 

 

 

 

 

 

党的基层组织是党执政的组织基础。要落实党建工作责任制,全面推进农村、企业、城市社区和机关、学校、新社会组织等的基层党组织建设,优化组织设置,扩大组织覆盖,创新活动方式,充分发挥基层党组织推动发展、服务群众、凝聚人心、促进和谐的作用。以党的基层组织建设带动其他各类基层组织建设。在党的基层组织和党员中深入开展创先争优活动。建立健全城乡党的基层组织互帮互助机制。在全国农村普遍开展党员干部现代远程教育。建立健全党内激励、关怀、帮扶机制,关心和爱护基层干部、老党员、生活困难党员。注重解决基层组织经费保障和活动场所等问题。

 

 

 

 

 

(六)切实改进党的作风,着力加强反腐倡廉建设。优良的党风是凝聚党心民心的巨大力量。要坚持人民是历史创造者的历史唯物主义观点,坚持全心全意为人民服务,坚持群众路线,真诚倾听群众呼声,真实反映群众愿望,真情关心群众疾苦,多为群众办好事、办实事,做到权为民所用、情为民所系、利为民所谋。以求真务实作风推进各项工作,多干打基础、利长远的事。加强调查研究,改进学风和文风,精简会议和文件,反对形式主义、官僚主义,反对弄虚作假。倡导勤俭节约、勤俭办一切事业,反对奢侈浪费。全党同志特别是领导干部都要讲党性、重品行、作表率。深入开展党风党纪教育,积极进行批评和自我批评,使领导干部模范遵守党纪国法,继承优良传统,弘扬新风正气,以优良的党风促政风带民风。

 

 

 

 

 

 

 

中国共产党的性质和宗旨,决定了党同各种消极腐败现象是水火不相容的。坚决惩治和有效预防腐败,关系人心向背和党的生死存亡,是党必须始终抓好的重大政治任务。全党同志一定要充分认识反腐败斗争的长期性、复杂性、艰巨性,把反腐倡廉建设放在更加突出的位置,旗帜鲜明地反对腐败。坚持标本兼治、综合治理、惩防并举、注重预防的方针,扎实推进惩治和预防腐败体系建设,在坚决惩治腐败的同时,更加注重治本,更加注重预防,更加注重制度建设,拓展从源头上防治腐败工作领域。严格执行党风廉政建设责任制。坚持深化改革和创新体制,加强廉政文化建设,形成拒腐防变教育长效机制、反腐倡廉制度体系、权力运行监控机制。健全纪检监察派驻机构统一管理,完善巡视制度。加强领导干部廉洁自律工作,提高党员干部拒腐防变能力。坚决纠正损害群众利益的不正之风,切实解决群众反映强烈的问题。坚决查处违纪违法案件,对任何腐败分子,都必须依法严惩,决不姑息!

 

 

 

 

 

 

 

同志们!我们党自诞生之日起就勇敢担当起带领中国人民创造幸福生活、实现中华民族伟大复兴的历史使命。为了完成这个历史使命,一代又一代中国共产党人前赴后继,无数革命先烈献出了宝贵生命。当代中国共产党人必须继续承担好这个历史使命。我们党正在带领全国各族人民进行的改革开放和社会主义现代化建设,是新中国成立以后我国社会主义建设伟大事业的继承和发展,是近代以来中国人民争取民族独立、实现国家富强伟大事业的继承和发展。抚今追昔,我们深感肩负的使命神圣而光荣。展望未来,我们对实现推进现代化建设、完成祖国统一、维护世界和平与促进共同发展这三大历史任务充满信心。

全党同志必须清醒认识到,实现全面建设小康社会的目标还需要继续奋斗十几年,基本实现现代化还需要继续奋斗几十年,巩固和发展社会主义制度则需要几代人、十几代人甚至几十代人坚持不懈地努力奋斗。要奋斗就会有困难有风险。我们一定要居安思危、增强忧患意识,始终保持对马克思主义、对中国特色社会主义、对实现中华民族伟大复兴的坚定信念;一定要戒骄戒躁、艰苦奋斗,牢记社会主义初级阶段基本国情,为党和人民事业不懈努力;一定要刻苦学习、埋头苦干,不断创造经得起实践、人民、历史检验的业绩;一定要加强团结、顾全大局,自觉维护全党的团结统一,保持党同人民群众的血肉联系,巩固全国各族人民的大团结,加强海内外中华儿女的大团结,促进中国人民同世界各国人民的大团结,为战胜一切艰难险阻、推动党和人民事业取得新的更大胜利提供强大力量。

 

 

 

 

 

让我们高举中国特色社会主义伟大旗帜,更加紧密地团结在党中央周围,万众一心,开拓奋进,为夺取全面建设小康社会新胜利、谱写人民美好生活新篇章而努力奋斗!

英语点津

|<< 上一页 11 12 13 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn