English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 生态文明

四川“暴雨洪灾”

[ 2013-07-11 09:09] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

从7月8日晚起四川省经历一次暴雨天气过程,其中四川盆地西部、川西高原北部降暴雨,成都、德阳、绵阳部分地区降特大暴雨。大雨造成德阳两座大桥垮塌,江油一座大桥垮塌。岷江、沱江、涪江出现超警戒、超保证水位。

请看相关报道

四川“暴雨洪灾”

Police help people walk through the deep water in Chengdu, Sichuan province, on Monday. Rainstorms have swept across the province, causing severe flooding and landslides. Meng Delong / for China Daily 

 

Rainstorms sweeping across parts of China have affected millions, and Sichuan province has been hit the hardest by severe floods and landslides.

席卷中国部分地区的暴雨导致数百万人受灾,灾情最重的四川省发生了严重的洪水和山体滑坡。

从气象上来说,24小时降水量(precipitation)为50毫米或以上的雨称为“暴雨”(rainstorm/ downpour/ torrential rain)。特大暴雨是一种灾害性天气(disastrous weather),往往造成“洪涝灾害”(flood),在山区还会引发“山体滑坡”(landslide)和“泥石流”(debris flow)。Landslide(山体滑坡)是暴雨使山体不堪重负,由山体薄弱地带断开整体下滑,而debris flow(泥石流)是暴雨使沙土石达到水饱和,在重力的作用下液化的泥沙石向低洼处流动。

暴雨洪灾相关词汇

downpour 暴雨

storm/tempest/rainstorm暴风雨

drizzle毛毛雨

shower阵雨

thundershower雷阵雨

floods/floodwater/inundation 洪水

flash floods山洪暴发

water level水位

flood level 洪水水位

warning level 警戒水位

watercourses 河道/水道

water discharge 排水量

water volume 水量

water reservoirs 水库

to burst their banks/breaching of the dyke 决堤/溃堤

bridge collapse 大桥垮塌

low-lying areas 低洼地区

to inundate crops 淹没农田

worst-hit area 最严重受灾地区

direct economic loss 直接经济损失

to evacuate 疏散

inflatable boats 充气艇

rubber boats 橡皮艇

emergency response system 应急系统

red/orange/yellow/blue rainstorm alert 红色/ 橙色/ 黄色/ 蓝色暴雨预警

相关阅读

北京突降“暴雨”

涉水车辆 waterlogged vehicle

南方 “极端天气”

台风相关词汇大盘点

(中国日报网英语点津 实习生 张益欣,编辑 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn