English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 社会改革

严惩“网络造谣”

[ 2013-08-22 08:55] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

日前,北京警方打掉一网络推手公司,抓获秦志晖(网名“秦火火”)、杨秀宇(网名“立二拆四”)等人。秦、杨等人自7.23动车事故后在网络上编造并传播政府花2亿元赔偿外籍旅客、雷锋生活奢侈细节,以及张海迪有日本国籍等谣言。

请看相关报道

Two men have been detained in Beijing for fabricating online rumors and maliciously harming the reputation of others, Beijing police confirmed on Wednesday.

北京警方本周三证实,两名男子因涉嫌编造网络谣言、恶意侵害他人名誉已被拘留。

此次被警方拘留的二人涉嫌“网络造谣”(fabricating online rumors)和恶意侵害他人名誉(maliciously harming the reputation of others)。他们组建网络推手公司(Internet Marketer),通过大量传播谣言,甚至贩卖谣言(mongering online rumors),形成利益链;同时,他们还组织网络“水军”(water army)回帖造势,利用或制造热点事件,炒红一些网络名人(web celebrities)并从中牟利。

此外,被拘留的二人还涉嫌寻衅滋事罪(provoking trouble)和非法经营罪(illegal business operations)。

相关阅读

网络水军 online ‘water army’

网络推手 Internet marketer

像野火一样的“网络谣言”

网络名人 cewebrity

(中国日报网英语点津 实习生 马国佳,编辑 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn