当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
年后又要投入到紧张的工作当中了,许多人一时很难从放假的状态中恢复过来,不免会感觉到几分倦怠,那么就试试deep bathing(深度沐浴)吧,让身心在全面放松后再度焕发生机。
Deep bathing refers to bathing with one's body immersed in the water from the neck down. A designer for Kohler says that bathing in giant tubs that allow you to fully immerse yourself provides "serenity for the body, mind and soul."
“深度沐浴”指把脖子以下的身体部位都泡在水中的洗澡方式。卫浴品牌科勒的一名设计师说,在可以容纳全身的巨大的浴缸中泡澡,能“给身体、精神和灵魂都带来宁静”。
A leisurely soak in a hot bath is one of life's small but enduring pleasures. It's a relaxing and comforting experience that can ease a worried mind and soothe a tired body. This might explain the recent popularity of tubs that are much deeper than normal, which enables the bather to sink their full body into the water. This is the deep bathing experience and it appears to be a budding bathroom trend.
在浴缸热水中悠闲地泡个澡是人生中的一个小小的却持久的乐趣。这种令人放松而舒适的体验能缓和忧虑的心情,安抚疲倦的身体。这也许能解释为何那种比普通浴缸深得多的能让泡澡者整个身子都没入水中的大浴缸最近变得流行起来。这种深度沐浴体验似乎正在成为一种新的浴室潮流。
(中国日报网英语点津 陈丹妮)
上一篇 : 看病时的“白大褂效应”
下一篇 : 什么是“玩具食物”?
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn