当前位置: Language Tips> 流行新词

速战速决的“到期约会”

中国日报网 2014-02-14 15:33

分享到

 

在这个一切都讲求速度的年代,连谈恋爱都有“截止期”。通常是一方不久就要搬走,双方相约到时候就分手,因而彼此都不会投入太多感情,这就是expiration dating(到期约会)。

速战速决的“到期约会”

 

Expiration dating refers to starting a relationship that has a defined end date; for example, one of the people is moving soon.

 

“到期约会”指开启一段有“截止期”的恋情,例如,其中一方不久就要搬走。

 

 

Example:

"I hear you started dating some new girl."

"Yeah, but she's moving across the country in a month, so we're planning on breaking up."

"A little expiration dating, eh?"

“我听说你开始和新的女孩约会了。”

“是啊,不过她一个月以后就要搬到国家另一端居住了,所以我们计划到时候就分手。”

“你在玩‘到期约会’啊?”

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn