当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
隔壁小林总是吹嘘自己有个漂亮女友而且感情很好,然而几个月过去了,却从没见过他所说的女友长什么样子,于是我们开始怀疑小林口中所说的是Canadian girlfriend ——想象出来的“加拿大女友”。
When your buddy keeps saying he's got a girlfriend, but you never meet her, then he probably has a “Canadian girlfriend”. It can also be understood as imaginary girlfriend.
如果你的哥们总是说他有女友,你却从没见过,那么他那位很可能是“加拿大女友”。也就是想象出来的女友。
Example:
Vince: "Trevor, why haven't we met your girlfriend? You've been dating for over a year."
Trevor: "She's really busy."
Vince: "Oh, yeah, I forgot how busy Canadians can be."
Trevor: "What?"
Mike: "Vince is just saying you've got a Canadian girlfriend, that's all."
温斯:特雷沃,为什么我们总见不到你的女友?你不是约会了一年多了嘛。
特雷沃:她真的很忙耶。
温斯:哦,对对,我忘了加拿大人真的很忙。
特雷沃:什么意思?
麦克:温斯的意思是你交的是“加拿大女友”,你自己想象出来的,其实根本不存在。
(中国日报网英语点津 陈丹妮)
上一篇 : 久坐会致病 运动也无益
下一篇 : 日本社会普遍存在的“单身寄生族”
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn