当前位置: Language Tips> 流行新词

开车最怕遭遇“恼人乘客”

中国日报网 2014-05-20 10:02

分享到

 

会开车的人一般都有自己的驾驶习惯,如果开车时旁边坐了一位不停提醒你小心变灯、小心前面的车,以及小心别超速的乘客,估计开车的人都会觉得很烦吧。这样的乘客在英文中有名字了,他们叫harassenger。

开车最怕遭遇“恼人乘客”

Harassenger (blend of harass and passenger) is a passenger who is constantly judging your driving skills. He/she constantly cautions you to keep a safe distance from the car in front of you, checks that you're obeying the speed limit, and is always quick to point out your navigational errors.

Harassenger(harass和passenger二词的合成形式)指坐在你车上并不停对你的驾驶技术挑毛病的乘客,我们可称为“恼人乘客”。他/她会不停地提醒你与前车保持安全距离,查看你的车速是否在限速范围内,而且总能很快指出你的导航错误。

For example:

Guy riding shotgun: "Could you slow down a little? We're dangerously close to exceeding the speed limit by 5 mph."

副驾驶座位上的乘客:你能不能开慢点儿?我们很快就要超速5迈了。

Driver: "Quit being such a harassenger."

司机:你快别烦我了!

相关阅读

听广播入迷的“车道效应”

喜欢帮人参谋的“后座购物者”

你熟悉你的“上班街区”吗?

(中国日报网英语点津 Helen)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn