当前位置: Language Tips> 流行新词

蹩脚到拿不出手的“学术鸡”

中国日报网 2014-05-23 14:44

分享到

 

对于研究生们来说,最忐忑的时候恐怕就是把很烂的论文交给老师然后等待成绩发布的时候吧?国外对烂论文有个英语说法,就是academic chicken(学术鸡)。

蹩脚到拿不出手的“学术鸡”

 

The phrase “academic chicken” refers to academic work of poor quality in which you are essentially daring your professor or teacher to give you a bad grade.

 

“学术鸡”指的是质量很差的学术论文,如果交上去你的教授很可能给你个差评。

 

 

Example:

I just submitted the worst paper I have ever written. It is nothing short of academic chicken.

我刚把自己写过的最差的论文交上去了。那篇论文是个不折不扣的“学术鸡”。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn