“固体废物走私”犯罪同比大增

中国日报网 2014-05-27 14:50

分享到

 

近期,海关总署缉私局副局长许文荣在接受《中国日报》独家专访时表示,2013年全国海关立案侦办的走私固体废物犯罪案件同比大幅上升。

“固体废物走私”犯罪同比大增

 

请看《中国日报》的报道

Chinese Customs intercepted 221 instances of smuggling involving solid waste last year, a threefold increase from 2012, a senior anti-smuggling official from the General Administration of Customs said.

海关总署缉私局的一名高级官员表示,中国海关去年截获了221起固体废物走私案件,同比增加了三倍。

 

“固体废物”就是solid waste,包括可以利用的资源,如废钢、废铁等可循环利用的可再生资源,也包括不能作为资源使用的固体废物,俗称“洋垃圾”,如废轮胎、废电池、电子垃圾等。进口“洋垃圾”是被严格禁止的。

 

由于waste disposal(废物处理)的成本太高,促使一些发达国家向发展中国家倾倒垃圾,不法进口商从中选取可利用的垃圾来获利。这些foreign trash(洋垃圾)给环境和公众健康带来了极大危害。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn