当前位置: Language Tips> 流行新词

发发微博就能当“橙领”?

中国日报网 2014-09-05 13:21

分享到

 

什么?除了“白领”、“蓝领”、“金领”、“灰领”、“粉领”,竟然还有orange-collar-“橙领”?没错,这群新起之秀月入10万不在话下。那么橙领到底是做什么的呢?

发发微博就能当“橙领”?

 

The term orange-collar refers to the theme color of China's largest online shopping website, Taobao.com, and has been generalized to include people who make a living by doing jobs related to e-commerce.

 

“橙领”的橙,取自淘宝橙色系,“橙领”指通过淘宝联盟赚取收入的人,后泛指一切电商相关从业者。

 

 

What orange-collars need to do every day is to post on blog or forum as a way of leading people to shop. They would know about customers’ needs first, then try to find those products that sell good by analyzing the data, writing a blog once choosing a product and communicating with their fans.

 

橙领每天做的事情,就是通过微博或论坛发帖,引导他人去淘宝购物。先了解顾客的需求,然后通过分析数据寻找哪些宝贝销路好。找到一个宝贝之后,就要开始编辑微博,和粉丝互动。

 

 

Example:

A:You know my cousin Sid.

B:Ya.

A:Well he is working as orange collar. He is a website designer.

甲:你知道我的侄子希德吧。

乙:知道。

甲:他现在是橙领啦。正做一个网页设计师。

 

 

(中国日报网英语点津 实习生马歅卓 编辑:陈丹妮)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn