央行“降息”

中国日报网 2014-11-24 10:46

分享到

 

11月21日晚,央行发布消息:自11月22日起下调金融机构人民币贷款和存款基准利率,金融机构一年期贷款基准利率下调0.4个百分点至5.6%;一年期存款基准利率下调0.25个百分点至2.75%;5年期以上贷款基准利率为6.15%(此前为6.55%),其他各档次利率相应调整。

请看相关报道:

央行“降息”

The People's Bank of China (PBOC) Friday cut the benchmark rate for one-year deposits by 25 basis points to 2.75 percent and the one-year lending rate by 40 basis points to 5.6 percent.

中国人民银行上周五将一年期存款基准利率下调0.25个百分点至2.75%,一年期贷款基准利率下调0.4个百分点至5.6%。

基准利率(benchmark rate)是有央行制定、在整个利率体系中起基础性作用的利率,央行“降息”或“加息”其实都是在下调或上调基准利率(cut or raise the benchmark rate)。

同时,央行将金融机构存款利率浮动区间的上限( the upper limit of the floating band of deposit rate)由存款基准利率的1.1倍调整为1.2倍,此举导致各商业银行对存款的竞争更加激烈,已有8家银行率先将利率按照1.2倍的上限进行了浮动。

(中国日报网英语点津 Helen)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn