当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
以往每逢新年,新衣服、新发型都可以少,唯独一件“辞旧迎新”的东西不能少——台历、挂历。元旦佳节,部分聪明的商家拿出“新招”——推出私人定制、文化创意日历。
请看《中国日报》的报道:
Customized calendars are gaining popularity while traditional calendars are languishing after China's top anti-graft body banned government spending on New Year gifts, such as calendars, greeting cards and postcards.
我国最高反腐机构禁止政府公款购买日历、贺卡、明信片等新年礼物后,传统日历遇冷,定制日历开始走俏。
“定制日历”可以用customized calendar 表示,定制的还可以用custom-made表示,如定制的戒指,a custom-made ring。
网上个性化印刷服务(online personalized-printing services)正迅猛发展,深受消费者青睐。在刚过去的元旦期间,淘宝上出现了2229家提供“2015 DIY个性日历”(2015 DIY personalized calendars)的服务,消费者只要将照片上传到模板(upload photos into templates),一本定制日历就会送到家。
网络个性化印刷(online personalized printing)2008年左右进入中国,越来越多的人重视独一无二(value uniqueness),追求分享快乐,很多人会在微信、微博等社交平台上分享DIY日历的数字版本(digital versions of DIY calendars)。
(中国日报网英语点津 刘秀红)
上一篇 : 麦当娜新唱片“母带”被盗
下一篇 : 中央机关公务员开领“车补”
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn