当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
本届金球奖红毯上,不多明星都在镜头前秀出“JeSuisCharlie”的字样,这不是时尚,而是一种标签,它通过声称“我是查理”来表达对法国杂志《查理周刊》惨遭恐怖袭击的支持。
JeSuisCharlie is the French phrase of "I am Charlie (Hebdo)". It is a hashtag, an expression of support for freedom of speech, freedom of the press, and freedom from terror, particularly as a reaction to the January 7, 2015 terrorist attack on the French publisher Charlie Hebdo, most notably the "JeSuisCharlie" button Amal Clooney pinned to her satin Dior clutch on her first Golden Globes red carpet.
JeSuisCharlie是“我是查理(周刊)”的法语说法。它是一种标签,表达了对言论自由、出版自由和摆脱恐怖行动的支持。2015年1月7日,法国杂志《查理周刊》惨遭恐怖袭击,JeSuisCharlie是很多人对这一事件采取的反应,最为著名的是阿迈勒·克鲁尼在金球奖红毯首秀上在自己的绸缎迪奥手包上别的“JeSuisCharlie”徽章。
这种声援某人或某事的标签出现在社交媒体上时,我们称之为hashtag activism(标签行动主义)。标签行动主义通常不需要其他任何实际行动,因此也有很多人批评这种做法是slacktivism(懒人行动主义)。
例句:
If we are truly Charlie, we'll move beyond hashtag activism.
如果我们真的是查理,我们就不会停留于标签行动主义。
(中国日报网英语点津 祝兴媛)
上一篇 : 三类“暴食者” 你属于哪一种?
下一篇 : “三分钟热度”英文怎么说?
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn