当前位置: Language Tips> 实用口语

闲聊不可太随意 四大雷区要回避

沪江英语 2015-01-14 13:47

分享到

 

在与他人闲聊时,我们常常会评论他人的外表,可有时说出的话却违背我们的初衷,造成不必要的误会,那可真叫哑巴吃黄连,有苦说不出啊。下面,我们就来总结一些关于他人外表不该说的话吧!

闲聊不可太随意 四大雷区要回避

1. Don't say: "You look tired."

Why: It implies she doesn't look good.

Instead say: "Is everything OK?" We often blurt the "tired" comment when we get the sense that the other person feels out of sorts. So just ask.

不要说"You look tired."(你看上去很累。)

这句话暗示了她看上去状况不佳。

我们可以说"Is everything OK?"(你一切还好吗?)我们会脱口而出"tired"这个词是因为感觉到对方有些消沉,所以直接问原因吧。

2. Don't say: "Wow, you've lost a ton of weight!"

Why: To a newly trim person, it might give the impression that she used to look unattractive.

Instead say: "You look fantastic." And leave it at that. If you're curious about how she got so svelte, add, "What's your secret?"

不要说"Wow, you've lost a ton of weight!"(哇塞,你减掉了N多斤啊!)

对一个刚恢复苗条的人来说,这句话给她的感觉是自己从前看上去很糟糕。

我们可以说"You look fantastic."(你看上去真棒。),并且就此打住。如果你想知道她是如何变苗条的,那就加上一句"What's your secret?"(有啥秘诀呀?)

3. Don't say: "You look good for your age."

Why: Anything with a caveat like this is rude. It's saying, "You look great―compared with other old people. It's amazing you have all your own teeth."

Instead say: "You look great."

不要说"You look good for your age."(以你的年纪来说,你看上不错啊。)

任何像这样带有告诫意味的话语都是粗鲁的。这就是在说:“跟其他老家伙比起来,你看上去不错。你那口牙竟然一颗没掉,太令人惊讶了。”

我们应该直接说"You look great."(你看上去很棒。)

4. Don't say: "I could never wear that."

Why: It can be misunderstood as a criticism. ("I could never wear that because it's so ugly.")

Instead say: "You look so good in skinny jeans." If you slip, say something like "I could never wear that...because I wasn't blessed with your long legs."

不要说"I could never wear that."(我可不会穿那样的衣服。)

这话可以被误解为批评:“那衣服太丑了,我才不要穿。”

我们应该说"You look so good in skinny jeans."(你穿紧身牛仔裤很漂亮。)假如你不小心说漏了嘴,那就这么圆回来"I could never wear that...because I wasn't blessed with your long legs."(我是穿不了那裤子……因为我没你那样修长的腿哎。)

 

(来源:沪江英语 实习生:陈思迪)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn