当前位置: Language Tips> 实用口语

群聊时如何“插嘴”(二)

中国日报网 2015-01-06 09:36

分享到

 

课堂讨论时,公司开会brainstorming时,同学聚会争论某个问题时,都需要我们适时表达自己的意见。怎么样表达才能让别人听到并注意到呢?昨天,我们说了表达自己意见的不同方式。今天,我们来说说讨论时如何提出疑问。

群聊时如何“插嘴”(二)

4. 疑惑追问

Just to clarify,... 我想确认一下...

May I ask a follow-up question? 我能就你说的问个问题吗?

Could you say more (about it)? 你能多解释一下吗?

Could you elaborate on this? 你能详细解释一下吗?

上述的句子都是在听了别人的看法之后,不确定自己是否理解正确,所以追问,让别人详细解释一下。

5. 会议报告、演讲之后提问

That's an amazing model/useful concept, but it occurred to me that [this/something] might also play a role....Have you considered ...?

Thanks for your talk. I completely agree with your conclusion, but as I'm sure you're aware, Dr. XX explains this in a different way, and I was wondering if you could address her theory.

这种提问的开场白多是肯定之前报告和演讲的意义,然后再提出自己的问题。

 "but as I'm sure you're aware"完全是给对方一个台阶下,可能那个理论他根本没有考虑过。但是如果对方是比较资深的,我们也需要客套一下。

6. 寻求帮助

I was wondering if I could talk to you about...

I was hoping that if I could talk to you about...

I was wondering if it'd be possible that you...

上述句子均表示:不知我是否可用跟您请教.../您可否...

这种句式一般都是用过去时,在email里面也是如此。而且,虽然was wondering/hoping这种进行时看起来很怪,但是用法就是这样子的

Sorry to bother you, Professor X.... XX教授,抱歉打扰您。

I realize this is an unusual request... 我知道这样的要求有些不合常理。

I realize that you are very busy... 我知道您很忙。

Thanks for your time.谢谢您抽出宝贵时间。

Thanks in advance for your help.先谢谢您的帮助

It would be great if you could... 如果您能够...那就太好了。(这个是最常用的,尤其是email里面)

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn