当前位置: Language Tips> 影音赏析

《加勒比海盗5:死无对证》电影精讲(视频)

中国日报网 2018-07-06 11:17

分享到

 

影片简介:

《加勒比海盗5:死无对证》电影精讲(视频)

故事发生在《加勒比海盗3:世界的尽头》沉船湾之战20年后。男孩亨利(布伦顿·思韦茨 饰)随英国海军出航寻找被聚魂棺诅咒的父亲“深海阎王”威尔·特纳(奥兰多·布鲁姆 饰),却在百慕大三角遭遇亡灵萨拉查船长(哈维尔·巴登 饰)。潦倒的杰克为买酒抵押了自己的罗盘,没想到解封了萨拉查的亡灵船队。获得自由的萨拉查屠尽加勒比海盗,征服了整个海域的海盗王赫克托·巴博萨船长(杰弗里·拉什 饰)从女巫口中得知了萨拉查的真实目的:寻找他的宿敌杰克船长(约翰尼·德普 饰)。海盗的命运皆压在落魄的老杰克被封印的黑珍珠号,以及天文学家卡琳娜·史密斯(卡雅·斯考达里奥 饰)口中的远古三叉戟上。


精彩词句学起来:

1. I confess that while we've been talking, I picked this lock. 我坦白,在我们谈话的时候,我把锁撬开了。

2. I will not let him down. 我决不会让他失望的。

3. You mark my words. 我说到做到。

4. Do we have an accord? 我们达成共识了吗?

5. Two for the price of one. 这可是一举两得啊。

6. Absolutely smitten with her. 你肯定是爱上她了。

7. You're gonna double-cross the dead? 你要骗那个死人船长?

8. So how could you produce a fetching creature such as that? 你怎么就能生出这么个漂亮俊俏的女儿呢?


精彩片段欣赏:

Carina: Mutiny? You had to suggest a mutiny?

Henry: Carina, the dead are coming.

Carina: Well, I choose not to believe in supernatural nonsense.

Henry: Do you not see what's behind us?

(SEAGULLS CAWING)

Salazar's crew member: Drop them. Drop them.

(FLIES BUZZING)

Henry: What are you doing?

Carina: The men on that ship are looking for Jack and Jack is on this boat. So I'm going to swim for it.

Jack Sparrow: How dare you do exactly what I would do if I were you.

Henry: Carina, stop that.

Jack Sparrow: No, no, no. Don't stop that.

Henry: This has gone far enough.

Jack Sparrow: No, it has not. Listen not to him. Carry on. Carry on. Why? She was almost finished.

Henry: I saw her ankles.

Jack Sparrow: You'd have seen a lot more if you'd have kept your cake hole shut.

Captain Salazar: Kill the Sparrow.

Mullroy: Oh, that's not good, is it?

Jack Sparrow: Keep rowing, man. Faster. Faster.

Henry: No. That's it. I'm going with her.

Jack Sparrow: You would leave me for some horologist in her knickers?

Henry: Yes.

Jack Sparrow: You men are all alike.

(HENRY SCREAMS)

(BOTH GRUNT)

Jack Sparrow: Shark.

(GRUNTING)

(YELPS)

Jack Sparrow: Henry!

Henry: Doesn't seem to be working!

Jack Sparrow: No, we'll be fine. We'll be fine.

(MEN YELLING)

Captain Salazar: Vamos!

Jack Sparrow: How do they do that?

Henry: We have to swim for it. I'll distract them. (GRUNTS) Now!

(GRUNTS)

(SCREAMS)

Jack Sparrow: Oh, shoo! Go away! Henry!

(GRUNTING)

(LAUGHS)

(GRUNTS)

(BOTH SCREAMING)

(MEN YELLING)

(PANTING)

(GASPING)

Jack Sparrow: Oh!

Captain Salazar: Hi, Jack Sparrow. (CHUCKLES) Jack the Sparrow.

Jack Sparrow: You're Spanish?

(SCREAMING)

Carina: (STAMMERS) You're ghosts!

Jack Sparrow: Oh. They're unable to step on land. (LAUGHS) I knew that, though.

Carina: Ghosts! (SCREAMING)

Henry: Carina!

Captain Salazar: You will soon pay for what you did to me.

Jack Sparrow: No, no, no. There's no need to bother, really.

Henry: Carina!

Jack Sparrow: I have no time to chat...because me map's just run away.

Captain Salazar: I will be waiting for you!

Jack Sparrow: Why would you be waiting for me? Why would he be waiting for me?


(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn