养老金“并轨”

中国日报网 2015-01-15 10:48

分享到

 

近日,国务院印发《关于机关事业单位工作人员养老保险制度改革的决定》,决定从2014年10月1日起对机关事业单位工作人员养老保险制度进行改革。这标志着存在了近20年的养老金“双轨制”的终结,近4000万机关事业单位人员将和企业职工一样缴纳养老金。

养老金“并轨”

请看新华社的报道:

Measures on old-age insurance for workers in government agencies and public institutions were unveiled on Wednesday. The unification will help create a fair environment for people in different walks of life.

本周三,国务院印发《关于机关事业单位工作人员养老保险制度改革的决定》。此次养老金“并轨”将有助于为各行各业的人们营造公平的环境。

 

养老金“并轨”可以用pension system unification来表示。机关事业单位工作人员(workers in government agencies and public institutions)养老保险(old-age insurance)制度改革,标志着养老金“双轨制”(dual pension system)的破冰,近4000万机关事业单位人员将和企业职工一样缴纳养老金,曾经被许多人羡慕的“铁饭碗”(iron bowls)被打破。

 

此次改革还将促进人员流动(free flow of staff),同步建立职业年金(occupational annuities)制度,形成多层次的养老保险体系。报告指出,我国将力争使基本养老保险制度覆盖人数在2017年达到9亿人,到2020年达到10亿人左右,将覆盖率(coverage rate)由目前的80%提高到95%。

 

(中国日报网英语点津 Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn